Inklingo

trinchera

treen-CHEH-rah/tɾinˈtʃeɾa/

trinchera bedeutet Schützengraben auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

Schützengraben

Auch: Graben, Barriere
Eine tiefe, schmale Aushöhlung im braunen Erdreich durch ein grünes Feld.

📝 In Aktion

Los soldados pasaron meses viviendo en la trinchera.

B1

Die Soldaten verbrachten Monate im Schützengraben.

Tuvieron que cavar una trinchera profunda para los cables.

B2

Sie mussten einen tiefen Graben für die Kabel ausheben.

La lluvia inundó la trinchera durante la noche.

B1

Der Regen überschwemmte den Graben über Nacht.

Wortverbindungen

Synonyme

  • zanja (Graben)
  • foso (Festungsgraben/Grube)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • cavar una trincheraeinen Schützengraben graben
  • guerra de trincherasGrabenkrieg

Frontlinie

Auch: Standpunkt, Position
Eine Person steht am Rand eines Feldes und blickt entschlossen voraus, während sie ein Gartengerät hält.

📝 In Aktion

Los enfermeros trabajan en la primera trinchera contra la enfermedad.

B2

Krankenschwestern arbeiten an der Frontlinie gegen die Krankheit.

No abandonaré mi trinchera ideológica.

C1

Ich werde meinen ideologischen Standpunkt nicht aufgeben.

Desde su trinchera en el periódico, ella defiende la verdad.

C1

Von ihrer Position bei der Zeitung aus verteidigt sie die Wahrheit.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • desde la trincheravon der Frontlinie (metaphorisch)
  • trinchera culturalkulturelles Schlachtfeld

Redewendungen & Ausdrücke

  • estar en la trincheraAktiv in der schwierigen, täglichen Arbeit für eine Sache engagiert sein.

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "trinchera" übersetzt werden:

barrierefrontliniegrabenpositionschützengrabenstandpunkt

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: trinchera

Frage 1 von 3

Was macht ein Soldat in einer 'trinchera'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
atrincherar(sich verschanzen / eingraben)Verb
atrincheramiento(Verschanzung)Substantiv
trincherazo(ein Pass mit dem Stierkämpferumhang)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom italienischen Wort 'trincera', das von 'trinciare' (schneiden) stammt. Es teilt die gleiche Wurzel wie das englische Wort 'trench' und das französische 'trancher' (schneiden).

Erstmals belegt: 16th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: tranchéeEnglish: trenchItalian: trincea

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Wird 'trinchera' nur für Krieg verwendet?

Nein. Obwohl es als militärischer Begriff begann, ist es heute im Journalismus sehr gebräuchlich, um Menschen zu beschreiben, die hart an schwierigen sozialen oder beruflichen 'Frontlinien' arbeiten.

Ist es 'el trinchera' oder 'la trinchera'?

Es ist immer 'la trinchera', da es ein feminines Substantiv ist.

Was ist 'guerra de trincheras'?

Es bedeutet wörtlich 'Grabenkrieg', wird aber auch verwendet, um eine Situation (wie eine politische Debatte) zu beschreiben, in der keine Seite vorrückt oder Kompromisse eingeht.