Inklingo

Wie sagt man "haltung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürhaltungist posiciónverwenden Sie „posición“, wenn Sie eine feste Meinung oder Sichtweise zu einem bestimmten Thema ausdrücken möchten.

posiciónB2

Verwenden Sie „posición“, wenn Sie eine feste Meinung oder Sichtweise zu einem bestimmten Thema ausdrücken möchten.

Mehr erfahren →
actitud🔊B1

Nutzen Sie „actitud“, um die allgemeine innere Einstellung oder das Benehmen einer Person zu beschreiben.

Mehr erfahren →
postura🔊B2

Verwenden Sie „postura“, wenn Sie eine bestimmte Meinung oder Einstellung zu einer konkreten Situation oder einem Thema meinen.

Mehr erfahren →
onda🔊B1

„Onda“ beschreibt eine allgemeine, oft informelle Stimmung oder Atmosphäre, die man als Haltung wahrnimmt.

Mehr erfahren →
porte🔊B2

Mit „porte“ wird die äußere Erscheinung und die Art und Weise beschrieben, wie sich jemand hält und bewegt, oft im Sinne von würdevollem Auftreten.

Mehr erfahren →
gracia🔊A2

Benutzen Sie „gracia“, wenn die Haltung eine anmutige, elegante oder gefällige Bewegung oder Erscheinung beschreibt.

Mehr erfahren →
aires🔊B2

„Aires“ wird verwendet, um ein überhebliches oder künstlich zur Schau gestelltes Auftreten oder eine eingebildete Haltung zu beschreiben.

Mehr erfahren →
pose🔊A2

Verwenden Sie „pose“ für eine künstlich eingenommene Körperhaltung, oft für einen Moment oder für ein Foto.

Mehr erfahren →
continente🔊C2

„Continente“ bezeichnet das äußere Erscheinungsbild und das gesamte Auftreten einer Person, oft in einem formellen oder seriösen Kontext.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

posición

nounB2
Verwenden Sie „posición“, wenn Sie eine feste Meinung oder Sichtweise zu einem bestimmten Thema ausdrücken möchten.

Beispiele

El gobierno ha tomado una posición firme contra el crimen.

Die Regierung hat eine feste Haltung gegen Verbrechen eingenommen.

actitud

ak-tee-TOODak.tiˈtuð

nounB1
Nutzen Sie „actitud“, um die allgemeine innere Einstellung oder das Benehmen einer Person zu beschreiben.
Eine Person steht kerzengerade und aufrecht mit locker an den Seiten hängenden Händen, was eine gute körperliche Haltung demonstriert.

Beispiele

El escultor capturó la actitud de un guerrero en la estatua.

Der Bildhauer fing die Haltung eines Kriegers in der Statue ein.

Mantuvo una actitud firme, con los hombros hacia atrás y la cabeza alta.

Er behielt eine feste Haltung bei, mit zurückgenommenen Schultern und erhobenem Kopf.

Körperlich vs. Geistig

Obwohl 'actitud' primär geistig ist, kann es beschreiben, wie jemand seinen Körper hält. Wenn man sich streng auf die körperliche Ausrichtung bezieht (wie aufrechtes Sitzen), ist 'postura' normalerweise die bessere Wahl.

postura

pos-TOO-rahposˈtuɾa

nounB2
Verwenden Sie „postura“, wenn Sie eine bestimmte Meinung oder Einstellung zu einer konkreten Situation oder einem Thema meinen.
Eine Person steht mit verschränkten Armen, entschlossen und bestimmt wirkend.

Beispiele

El gobierno mantiene una postura firme contra la inflación.

Die Regierung vertritt eine feste Haltung gegen die Inflation.

No entiendo tu postura en este asunto.

Ich verstehe deine Position in dieser Angelegenheit nicht.

Cambiaron su postura después de escuchar los argumentos.

Sie änderten ihre Einstellung, nachdem sie die Argumente gehört hatten.

Abstrakt vs. Physisch

Ähnlich wie im Deutschen wird das Wort für eine physische Position bildlich verwendet, um die mentale Position zu einer Sache zu bezeichnen.

Meinung vs. Postura

Fehler:Verwendung von 'postura' für eine einfache Vorliebe wie 'Meine Position ist, dass ich Schokolade mag'.

Korrektur: Verwende 'postura' für ernstere, formellere oder strukturiertere Meinungen, wie in der Politik oder Ethik.

onda

OHN-dahˈon.da

nounB1informal
„Onda“ beschreibt eine allgemeine, oft informelle Stimmung oder Atmosphäre, die man als Haltung wahrnimmt.
Eine stilisierte Zeichnung von zwei glücklichen Menschen, die zusammen sitzen, umgeben von hellem, warmem Licht und einfachen Formen, die eine positive Atmosphäre andeuten.

Beispiele

El café tiene una onda muy relajada y acogedora.

Das Café hat eine sehr entspannte und gemütliche Stimmung.

¡Qué buena onda eres! Siempre me ayudas.

Du bist so cool/nett! Du hilfst mir immer.

¡Hola, amigo! ¿Qué onda?

Hey, Freund! Was geht ab?

Verwendung von 'Onda' als Kompliment

Wenn Sie sagen, jemand 'tiene buena onda' oder 'es buena onda', sagen Sie, dass er eine gute, nette oder coole Person ist. Es ist eine sehr hohe Anerkennung in informellen Situationen.

Verwendung von 'Onda' in formeller Sprache

Fehler:Die Verwendung von 'onda' in einer professionellen E-Mail oder formellen Rede.

Korrektur: Behalten Sie 'onda' immer für lockere, freundliche Gespräche bei. Für formelle Situationen verwenden Sie 'ambiente' (Atmosphäre) oder 'actitud' (Einstellung).

porte

POHR-tehˈpoɾte

nounB2formal
Mit „porte“ wird die äußere Erscheinung und die Art und Weise beschrieben, wie sich jemand hält und bewegt, oft im Sinne von würdevollem Auftreten.
Eine Person, die mit geradem Rücken und selbstbewusster Haltung geht.

Beispiele

El capitán entró en la habitación con un porte muy distinguido.

Der Kapitän betrat den Raum mit einer sehr vornehmen Haltung.

Tiene el porte de una bailarina profesional.

Sie hat die Ausstrahlung einer professionellen Tänzerin.

Su buen porte le ayudó a conseguir el trabajo de modelo.

Sein gutes körperliches Auftreten verhalf ihm zu dem Modeljob.

Immer maskulin

Auch wenn Sie die Haltung einer Frau beschreiben, bleibt das Wort 'porte' maskulin: 'Su porte es elegante' (Ihre Haltung ist elegant).

Beschreibende Kraft

Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie anspruchsvoller klingen möchten, als nur 'apariencia' (Aussehen) zu sagen.

Porte vs. Puerta

Fehler:Verwendung von 'porte' für 'Tür'.

Korrektur: Verwenden Sie 'puerta' für eine Tür. 'Porte' bezieht sich darauf, wie eine Person aussieht oder sich bewegt.

gracia

GRAH-syahˈɡɾa.θja

nounA2
Benutzen Sie „gracia“, wenn die Haltung eine anmutige, elegante oder gefällige Bewegung oder Erscheinung beschreibt.
Eine einfache Illustration eines weißen Schwans, der elegant auf ruhigem blauem Wasser schwimmt und die glatte Form und Bewegung betont.

Beispiele

La bailarina se movía con una gracia increíble.

Die Tänzerin bewegte sich mit unglaublicher Anmut.

A pesar de su edad, mantiene su gracia y elegancia natural.

Trotz ihres Alters bewahrt sie ihren natürlichen Charme und ihre Eleganz.

Adverbiale Verwendung

Um eine Handlung als anmutig zu beschreiben, verwendet man die Präposition 'con' (mit) gefolgt von dem Substantiv: 'Bailó con gracia' (Sie tanzte anmutig).

aires

AY-rehsˈai̯ɾes

nounB2informal
„Aires“ wird verwendet, um ein überhebliches oder künstlich zur Schau gestelltes Auftreten oder eine eingebildete Haltung zu beschreiben.
Eine Cartoon-Illustration einer Person, die mit übertrieben aufrechter und stolzer Haltung dasteht, das Kinn erhoben, was eine hochmütige Art darstellt.

Beispiele

Esa chica se da aires de superioridad, aunque no lo sea.

Dieses Mädchen gibt sich überheblich, obwohl sie es nicht ist.

Tiene unos aires muy elegantes, parece de la realeza.

Sie hat ein sehr elegantes Auftreten, sie wirkt wie von königlicher Abstammung.

Figurativer Plural

In dieser Bedeutung wird 'aires' fast immer im Plural verwendet, selbst wenn es sich auf die Art und Weise einer einzelnen Person bezieht.

Singular für Haltung verwenden

Fehler:Tiene un aire de superioridad.

Korrektur: Verwenden Sie den Plural: 'Tiene unos aires de superioridad.' Dies ist die übliche idiomatische Verwendung.

pose

POH-sehˈpose

nounA2
Verwenden Sie „pose“ für eine künstlich eingenommene Körperhaltung, oft für einen Moment oder für ein Foto.
Eine Frau steht mit einer Hand auf der Hüfte und einem leichten Lächeln und posiert für ein Porträt.

Beispiele

Mantén esa pose para la foto, ¡te ves genial!

Behalte diese Pose für das Foto bei, du siehst großartig aus!

El modelo cambió de pose después de unos minutos.

Das Model wechselte nach ein paar Minuten seine Pose.

Ella siempre sale bien porque conoce sus mejores poses.

Sie sieht immer gut aus, weil sie ihre besten Posen kennt.

Genus-Alarm

Obwohl es auf 'e' endet, ist dieses Wort feminin. Benutze immer 'la' oder 'una' damit, wie 'la pose'.

Zählbare Posen

Du kannst Posen zählen, genau wie im Deutschen. Benutze 'una pose' für eine und 'las poses' für viele.

Die 'El'-Falle

Fehler:El pose es muy elegante.

Korrektur: La pose es muy elegante. Obwohl es nicht auf 'a' endet, ist es ein feminines Wort.

continente

kon-tee-NEN-tehkontiˈnente

nounC2formal
„Continente“ bezeichnet das äußere Erscheinungsbild und das gesamte Auftreten einer Person, oft in einem formellen oder seriösen Kontext.
Eine Person, die aufrecht und stolz mit einer selbstbewussten Haltung und einem sanften Lächeln steht.

Beispiele

El caballero tenía un continente noble y pausado.

Der Herr hatte ein edles und ruhiges Auftreten.

posición

nounA1
Verwenden Sie „posición“, um die physische Stellung des Körpers in einem bestimmten Moment zu beschreiben.

Beispiele

Por favor, mantén la misma posición para la foto.

Bitte behalte die gleiche Position für das Foto bei.

Position vs. Actitud vs. Postura

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „posición“ (körperliche Stellung), „posición“ (Meinung) und „postura“ (Meinung/Einstellung zu einer Situation). Achten Sie darauf, ob Sie eine physische Lage oder eine geistige Haltung meinen. „Actitud“ ist allgemeiner für die innere Einstellung einer Person.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.