Inklingo

Wie sagt man "rang" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürrangist filaverwenden Sie „fila“, wenn Sie eine Reihe im Sinne von Sitzplätzen (z. B. im Theater) oder eine physische Aufstellung meinen..

fila🔊A2

Verwenden Sie „fila“, wenn Sie eine Reihe im Sinne von Sitzplätzen (z. B. im Theater) oder eine physische Aufstellung meinen.

Mehr erfahren →
lugar🔊B1

Nutzen Sie „lugar“ für die Bedeutung von Platzierung oder Rang in einem Wettbewerb oder einer Rangliste.

Mehr erfahren →
rango🔊B1

Verwenden Sie „rango“ speziell für militärische oder berufliche Hierarchien und Dienstgrade.

Mehr erfahren →
categoríaB1

Wählen Sie „categoría“, wenn Sie eine Einteilung in Klassen oder Gruppen meinen, ähnlich wie im Deutschen.

Mehr erfahren →
grado🔊B2

Benutzen Sie „grado“ für eine abstraktere Stufe oder einen Grad einer Eigenschaft oder Hierarchie, oft im Zusammenhang mit Bewertung.

Mehr erfahren →
talla🔊C1

Verwenden Sie „talla“, um die Bedeutung, den Einfluss oder das Kaliber einer Person oder Sache zu beschreiben, oft auf internationaler Ebene.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

fila

/FEE-lah//ˈfi.la/

SustantivoA2
Verwenden Sie „fila“, wenn Sie eine Reihe im Sinne von Sitzplätzen (z. B. im Theater) oder eine physische Aufstellung meinen.
Eine horizontale Anordnung von sechs identischen, leuchtend roten Stühlen, die perfekt nebeneinander aufgereiht sind.

Beispiele

Nos sentamos en la tercera fila del teatro.

Wir saßen in der dritten Reihe des Theaters.

El agricultor plantó tres filas de maíz.

Der Bauer pflanzte drei Reihen Mais.

Reihen vs. Spalten

In Tabellen oder Diagrammen bezeichnet 'fila' die horizontale Anordnung (die Reihe), während 'columna' die vertikale Anordnung (die Spalte) bezeichnet. Dies entspricht der deutschen Terminologie.

lugar

/loo-GAR//luˈɡaɾ/

SustantivoB1
Nutzen Sie „lugar“ für die Bedeutung von Platzierung oder Rang in einem Wettbewerb oder einer Rangliste.
Ein Siegerpodest mit Medaillen für den ersten, zweiten und dritten Platz, das Position oder Rang symbolisiert.

Beispiele

Ella obtuvo el primer lugar en la competencia.

Sie belegte den ersten Platz im Wettbewerb.

En la lista de espera, ocupo el décimo lugar.

Auf der Warteliste belege ich den zehnten Platz.

El equipo descendió al último lugar de la tabla.

Das Team fiel auf den letzten Platz in der Tabelle zurück.

rango

RRAHN-goh/ˈraŋ.ɡo/

SustantivoB1
Verwenden Sie „rango“ speziell für militärische oder berufliche Hierarchien und Dienstgrade.
Drei einfache, stilisierte Figuren, die auf einem dreistufigen Sockel stehen und deutlich ein Hierarchie- oder Rangsystem darstellen.

Beispiele

Ascendió rápidamente de rango dentro de la empresa.

Er stieg schnell im Rang innerhalb des Unternehmens auf.

El rango de coronel exige mucha responsabilidad.

Der Rang eines Obersten erfordert viel Verantwortung.

No importa tu rango social, todos son bienvenidos aquí.

Dein sozialer Status spielt keine Rolle; hier ist jeder willkommen.

Regel für männliche Substantive

Da 'rango' auf -o endet, ist es fast immer ein männliches Wort. Denken Sie daran, männliche Artikel wie 'el' oder 'un' davor zu verwenden. Im Deutschen entspricht dies oft dem Maskulinum (der Rang).

categoría

SustantivoB1
Wählen Sie „categoría“, wenn Sie eine Einteilung in Klassen oder Gruppen meinen, ähnlich wie im Deutschen.

Beispiele

Los productos se dividen en tres categorías: A, B y C.

Die Produkte sind in drei Kategorien unterteilt: A, B und C.

grado

GRAH-doh/ˈɡɾa.ðo/

SustantivoB2
Benutzen Sie „grado“ für eine abstraktere Stufe oder einen Grad einer Eigenschaft oder Hierarchie, oft im Zusammenhang mit Bewertung.
Ein transparenter Glasbecher, der auf einem Tisch steht und etwa zur Hälfte mit einer leuchtend blauen Flüssigkeit gefüllt ist.

Beispiele

Tenemos que evaluar el grado de riesgo antes de invertir.

Wir müssen den Grad des Risikos bewerten, bevor wir investieren.

El conflicto ha alcanzado un alto grado de complejidad.

Der Konflikt hat einen hohen Grad an Komplexität erreicht.

Abstrakte Verwendung

Dieser Bedeutung folgt oft 'de' plus ein abstraktes Konzept (z. B. 'grado de dificultad' [Grad der Schwierigkeit], 'grado de madurez' [Grad der Reife]).

talla

TAH-yah/ˈtaʎa/

SustantivoC1
Verwenden Sie „talla“, um die Bedeutung, den Einfluss oder das Kaliber einer Person oder Sache zu beschreiben, oft auf internationaler Ebene.
Ein einzelner, großer, hochglanzpolierter Edelstein mit perfekten Facetten, der auf einem Samtuch liegt und seine überlegene Qualität hervorhebt.

Beispiele

Es un artista de talla internacional, conocido en todo el mundo.

Er ist ein Künstler von internationalem Kaliber, der weltweit bekannt ist.

El equipo necesita un delantero de la talla de Messi.

Das Team braucht einen Stürmer von dem Rang eines Messi.

Übertragene Bedeutung

Dies ist eine figurative Erweiterung der Bedeutung 'Größe' oder 'Statur'. Wenn jemand von 'gran talla' ist, bedeutet dies, dass er in seinem Bereich sehr wichtig oder fähig ist, als ob er in diesem Feld 'hoch' wäre.

Verwechslung von Rang-Übersetzungen

Achten Sie besonders auf den Unterschied zwischen „lugar“ (Platzierung im Wettbewerb) und „rango“ (dienstlicher/militärischer Rang). Auch „fila“ (Reihe) wird oft fälschlicherweise für Hierarchien verwendet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.