Inklingo

Wie sagt man "status" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürstatusist estadoverwenden Sie „estado“, um den allgemeinen Zustand oder die Verfassung von etwas zu beschreiben, z. B. den Zustand eines Objekts oder eine vorübergehende Situation.

estado🔊A2

Verwenden Sie „estado“, um den allgemeinen Zustand oder die Verfassung von etwas zu beschreiben, z. B. den Zustand eines Objekts oder eine vorübergehende Situation.

Mehr erfahren →
estatus🔊B1

Nutzen Sie „estatus“ spezifisch für den sozialen oder beruflichen Rang einer Person, also ihren gesellschaftlichen Stellenwert.

Mehr erfahren →
posiciónB1

Wählen Sie „posición“, um eine bestimmte Stelle, Funktion oder Rolle zu bezeichnen, besonders im beruflichen oder organisatorischen Kontext.

Mehr erfahren →
rango🔊B1

Verwenden Sie „rango“, wenn Sie sich auf eine Hierarchieebene oder eine soziale Stellung innerhalb einer Gruppe oder Organisation beziehen, oft im militärischen oder organisatorischen Sinne.

Mehr erfahren →
cotizaciónC1

Benutzen Sie „cotización“ in erster Linie für den Marktwert oder die Einschätzung des Ansehens einer Person oder Sache, besonders im Hinblick auf Erfolg oder Wertschätzung.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

estado

es-TAH-dohesˈta.ðo

NomenA2allgemein
Verwenden Sie „estado“, um den allgemeinen Zustand oder die Verfassung von etwas zu beschreiben, z. B. den Zustand eines Objekts oder eine vorübergehende Situation.
Ein glänzendes neues Fahrrad neben einem alten, rostigen Fahrrad mit einem platten Reifen, das zwei verschiedene Zustände zeigt.

Beispiele

El coche está en muy buen estado.

Das Auto ist in sehr gutem Zustand.

Mi estado de ánimo cambia con el clima.

Meine Stimmung ändert sich mit dem Wetter.

¿Cuál es tu estado civil, soltero o casado?

Was ist Ihr Familienstand, ledig oder verheiratet?

Immer Maskulin

Auch wenn Sie über etwas sprechen, das ein feminines Wort ist (wie 'la casa'), ist sein Zustand 'el estado'. Zum Beispiel: 'el estado de la casa' (der Zustand des Hauses).

estatus

es-TAH-toosesˈtatus

NomenB1allgemein
Nutzen Sie „estatus“ spezifisch für den sozialen oder beruflichen Rang einer Person, also ihren gesellschaftlichen Stellenwert.
Ein König sitzt auf einem hohen Thron, trägt eine Krone und feine Gewänder und blickt auf eine niedrigere Plattform herab.

Beispiele

Ella tiene un alto estatus en la comunidad científica.

Sie hat einen hohen Status in der wissenschaftlichen Gemeinschaft.

Un coche de lujo suele ser un símbolo de estatus.

Un coche de lujo suele ser un símbolo de estatus.

El estatus socioeconómico influye en las oportunidades educativas.

Socioeconomic status influences educational opportunities.

Die 'E'-Regel

Spanische Wörter können nicht mit einem 'S' beginnen, gefolgt von einem weiteren Konsonanten. Da das englische Wort 'status' lautet, fügt das Spanische ein 'E' am Anfang hinzu, um die Aussprache zu erleichtern: 'estatus'.

Genus und Endung

Obwohl es auf 'us' endet (was für spanische Substantive ungewöhnlich ist), ist dieses Wort maskulin: 'el estatus'.

Das 'E' vergessen

Fehler:Él quiere mejorar su status.

Korrektur: Él quiere mejorar su estatus. Denken Sie immer daran, das 'e' am Anfang für die korrekte spanische Schreibweise hinzuzufügen.

posición

NomenB1allgemein
Wählen Sie „posición“, um eine bestimmte Stelle, Funktion oder Rolle zu bezeichnen, besonders im beruflichen oder organisatorischen Kontext.

Beispiele

Ella tiene una posición importante en la empresa.

Sie hat eine wichtige Position in der Firma.

rango

RRAHN-gohˈraŋ.ɡo

NomenB1allgemein
Verwenden Sie „rango“, wenn Sie sich auf eine Hierarchieebene oder eine soziale Stellung innerhalb einer Gruppe oder Organisation beziehen, oft im militärischen oder organisatorischen Sinne.
Drei einfache, stilisierte Figuren, die auf einem dreistufigen Sockel stehen und deutlich ein Hierarchie- oder Rangsystem darstellen.

Beispiele

Ascendió rápidamente de rango dentro de la empresa.

Er stieg schnell im Rang innerhalb des Unternehmens auf.

El rango de coronel exige mucha responsabilidad.

Der Rang eines Obersten erfordert viel Verantwortung.

No importa tu rango social, todos son bienvenidos aquí.

Dein sozialer Status spielt keine Rolle; hier ist jeder willkommen.

Regel für männliche Substantive

Da 'rango' auf -o endet, ist es fast immer ein männliches Wort. Denken Sie daran, männliche Artikel wie 'el' oder 'un' davor zu verwenden. Im Deutschen entspricht dies oft dem Maskulinum (der Rang).

cotización

NomenC1allgemein
Benutzen Sie „cotización“ in erster Linie für den Marktwert oder die Einschätzung des Ansehens einer Person oder Sache, besonders im Hinblick auf Erfolg oder Wertschätzung.

Beispiele

Su cotización como actor subió tras ganar el premio.

Sein Ansehen als Schauspieler stieg, nachdem er den Preis gewonnen hatte.

Verwechslung von „estatus“ und „estado“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „estatus“ (sozialer Rang) und „estado“ (Zustand). Denken Sie daran: „estatus“ bezieht sich auf Ihren gesellschaftlichen Stand, während „estado“ den Zustand einer Sache beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.