Inklingo

Wie sagt man "ansehen" auf Spanisch

German → Spanisch

reputación

nounB1
Verwenden Sie 'reputación', wenn Sie den allgemeinen Ruf oder das Ansehen einer Person oder Sache in der Gesellschaft meinen.

Beispiele

Ella tiene una reputación excelente como doctora.

Sie hat einen exzellenten Ruf als Ärztin.

concepto

kon-SEP-toh/konˈθepto/

nounB1
Nutzen Sie 'concepto', wenn Sie eine persönliche Meinung, eine Ansicht oder eine Einschätzung über jemanden oder etwas ausdrücken möchten.
Zwei stilisierte Figuren betrachten einen leuchtend bunten Apfel zwischen sich. Eine Figur zeigt den Daumen hoch, die andere den Daumen klar nach unten, was unterschiedliche persönliche Ansichten veranschaulicht.

Beispiele

Tengo un buen concepto de tu trabajo.

Ich habe eine hohe Meinung von Ihrer Arbeit.

No quiero que la gente tenga un mal concepto de mí.

Ich möchte nicht, dass die Leute eine schlechte Meinung von mir haben.

Mi jefe me dio un concepto favorable en la evaluación.

Mein Chef gab mir im Gespräch eine günstige Einschätzung.

Die Phrase für 'Einschätzung'

Wenn Sie 'concepto' im Sinne von 'Meinung' verwenden, benötigen Sie fast immer das Verb 'tener' (haben), gefolgt von 'de' (von): 'Tengo un buen concepto de él' (Ich halte viel von ihm).

fama

FAH-mah/ˈfa.ma/

nounA2
Verwenden Sie 'fama', wenn Sie öffentlichen Ruhm, Bekanntheit oder Berühmtheit meinen, oft durch Medien oder öffentliche Leistungen erlangt.
Eine Person steht im Mittelpunkt unter einem hellen Scheinwerfer und erhält enthusiastischen Applaus von einem unsichtbaren Publikum, was ihren berühmten Status symbolisiert.

Beispiele

La cantante saltó a la fama después de ganar el concurso.

Die Sängerin erlangte nach dem Gewinn des Wettbewerbs schlagartig Ruhm.

Mucha gente busca la fama, pero pocos la encuentran.

Viele Menschen streben nach Ruhm, aber nur wenige finden ihn.

Ein feminines Substantiv

'Fama' ist immer weiblich, auch wenn es auf 'a' endet. Verwenden Sie immer den weiblichen Artikel 'la' oder 'una' davor.

Verwendung des falschen Artikels

Fehler:El fama

Korrektur: La fama. Denken Sie daran, 'fama' ist feminin.

Verwechslung von 'reputación' und 'concepto'

Häufig werden 'reputación' und 'concepto' verwechselt. 'Reputación' bezieht sich auf den allgemeinen Ruf in der Öffentlichkeit, während 'concepto' eine persönlichere Meinung oder Einschätzung ausdrückt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.