rango
RRAHN-goh
/ˈraŋ.ɡo/
'Rango', was 'Rang' bedeutet, wird oft verwendet, um eine Position innerhalb einer militärischen oder beruflichen Hierarchie zu beschreiben.
rango(Substantiv)
Rang
?militärische oder berufliche Hierarchie
,Status
?soziale Stellung
Grad
?level achieved
,Position
?official role
📝 In Aktion
Ascendió rápidamente de rango dentro de la empresa.
B1Er stieg schnell im Rang innerhalb des Unternehmens auf.
El rango de coronel exige mucha responsabilidad.
B2Der Rang eines Obersten erfordert viel Verantwortung.
No importa tu rango social, todos son bienvenidos aquí.
B1Dein sozialer Status spielt keine Rolle; hier ist jeder willkommen.
💡 Grammatikpunkte
Regel für männliche Substantive
Da 'rango' auf -o endet, ist es fast immer ein männliches Wort. Denken Sie daran, männliche Artikel wie 'el' oder 'un' davor zu verwenden. Im Deutschen entspricht dies oft dem Maskulinum (der Rang).
⭐ Verwendungstipps
Offizielle Titel
Verwenden Sie 'rango', wenn Sie sich auf offizielle, formelle Titel beziehen, insbesondere in Regierungs-, Militär- oder akademischen Kontexten. Dies entspricht dem deutschen 'Rang'.

Wenn 'rango' im Sinne von 'Bandbreite' verwendet wird, bezieht es sich auf den Umfang, das Ausmaß oder die Messung zwischen zwei Grenzen.
rango(Substantiv)
Bereich
?Umfang, Ausmaß oder Messung
,Spektrum
?gesamtes Maß an Variation
Ausmaß
?how far something stretches
📝 In Aktion
El rango de temperatura ideal para esta planta es entre 15 y 25 grados.
B2Der ideale Temperaturbereich für diese Pflanze liegt zwischen 15 und 25 Grad.
Esta radio tiene un rango de recepción muy amplio.
B2Dieses Radio hat eine sehr weite Empfangsreichweite.
Los datos caen en el rango esperado.
C1Die Daten fallen in den erwarteten Bereich.
💡 Grammatikpunkte
Präpositionen mit Rango
Wenn Sie die Grenzen eines Bereichs angeben, verwenden Sie 'entre... y...' (zwischen... und...) oder 'desde... hasta...' (von... bis...). Dies entspricht der deutschen Verwendung von 'zwischen X und Y'.
⭐ Verwendungstipps
Formelle Kontexte
Diese Bedeutung von 'rango' wird in akademischen, wissenschaftlichen oder statistischen Diskussionen oft gegenüber 'alcance' bevorzugt, wenn es um definierte Grenzen geht.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: rango
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'rango', um 'eine Messung oder Ausdehnung' zu bedeuten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'rango' dasselbe wie 'área' oder 'zona'?
Nicht ganz. Obwohl sich alle auf Raum beziehen können, definieren 'rango' speziell die Grenzen oder die Spanne *zwischen* einem Minimum und einem Maximum (wie ein numerischer Bereich oder eine Hierarchie). 'Área' (Fläche) und 'zona' (Zone) beziehen sich auf einen physischen Ort oder eine Region.
Wie sagt man 'price range' auf Spanisch?
Die gebräuchlichste und natürlichste Art ist 'rango de precios'. Man hört manchmal auch 'margen de precios', aber 'rango' ist Standard.