Inklingo

rango

Rang?militärische oder berufliche Hierarchie,Status?soziale Stellung
Auch:Grad?level achieved,Position?official role

RRAHN-goh

/ˈraŋ.ɡo/
neutral
Drei einfache, stilisierte Figuren, die auf einem dreistufigen Sockel stehen und deutlich ein Hierarchie- oder Rangsystem darstellen.

'Rango', was 'Rang' bedeutet, wird oft verwendet, um eine Position innerhalb einer militärischen oder beruflichen Hierarchie zu beschreiben.

rango(Substantiv)

mB1

Rang

?

militärische oder berufliche Hierarchie

,

Status

?

soziale Stellung

Auch:

Grad

?

level achieved

,

Position

?

official role

📝 In Aktion

Ascendió rápidamente de rango dentro de la empresa.

B1

Er stieg schnell im Rang innerhalb des Unternehmens auf.

El rango de coronel exige mucha responsabilidad.

B2

Der Rang eines Obersten erfordert viel Verantwortung.

No importa tu rango social, todos son bienvenidos aquí.

B1

Dein sozialer Status spielt keine Rolle; hier ist jeder willkommen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • posición (Position)
  • categoría (Kategorie/Stufe)
  • jerarquía (Hierarchie)

Häufige Kollokationen

  • rango militarmilitärischer Rang
  • rango superiorhöherer Rang

💡 Grammatikpunkte

Regel für männliche Substantive

Da 'rango' auf -o endet, ist es fast immer ein männliches Wort. Denken Sie daran, männliche Artikel wie 'el' oder 'un' davor zu verwenden. Im Deutschen entspricht dies oft dem Maskulinum (der Rang).

⭐ Verwendungstipps

Offizielle Titel

Verwenden Sie 'rango', wenn Sie sich auf offizielle, formelle Titel beziehen, insbesondere in Regierungs-, Militär- oder akademischen Kontexten. Dies entspricht dem deutschen 'Rang'.

Ein einzelner, farbenfroher Bogenpfeil überspannt eine weite Distanz zwischen einem definierten Start- und Endpunkt auf einer ebenen Fläche und veranschaulicht das Ausmaß.

Wenn 'rango' im Sinne von 'Bandbreite' verwendet wird, bezieht es sich auf den Umfang, das Ausmaß oder die Messung zwischen zwei Grenzen.

rango(Substantiv)

mB2

Bereich

?

Umfang, Ausmaß oder Messung

,

Spektrum

?

gesamtes Maß an Variation

Auch:

Ausmaß

?

how far something stretches

📝 In Aktion

El rango de temperatura ideal para esta planta es entre 15 y 25 grados.

B2

Der ideale Temperaturbereich für diese Pflanze liegt zwischen 15 und 25 Grad.

Esta radio tiene un rango de recepción muy amplio.

B2

Dieses Radio hat eine sehr weite Empfangsreichweite.

Los datos caen en el rango esperado.

C1

Die Daten fallen in den erwarteten Bereich.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • rango de preciosPreisspanne
  • rango vocalStimmlage

💡 Grammatikpunkte

Präpositionen mit Rango

Wenn Sie die Grenzen eines Bereichs angeben, verwenden Sie 'entre... y...' (zwischen... und...) oder 'desde... hasta...' (von... bis...). Dies entspricht der deutschen Verwendung von 'zwischen X und Y'.

⭐ Verwendungstipps

Formelle Kontexte

Diese Bedeutung von 'rango' wird in akademischen, wissenschaftlichen oder statistischen Diskussionen oft gegenüber 'alcance' bevorzugt, wenn es um definierte Grenzen geht.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: rango

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'rango', um 'eine Messung oder Ausdehnung' zu bedeuten?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

rango(Rang, Bereich) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Ist 'rango' dasselbe wie 'área' oder 'zona'?

Nicht ganz. Obwohl sich alle auf Raum beziehen können, definieren 'rango' speziell die Grenzen oder die Spanne *zwischen* einem Minimum und einem Maximum (wie ein numerischer Bereich oder eine Hierarchie). 'Área' (Fläche) und 'zona' (Zone) beziehen sich auf einen physischen Ort oder eine Region.

Wie sagt man 'price range' auf Spanisch?

Die gebräuchlichste und natürlichste Art ist 'rango de precios'. Man hört manchmal auch 'margen de precios', aber 'rango' ist Standard.