Wie sagt man "spektrum" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “spektrum” ist “espectro” — verwenden Sie „espectro“, wenn Sie eine Bandbreite verschiedener Dinge wie Farben, Töne oder auch politische Meinungen beschreiben möchten, die ein Ganzes ausmachen..
espectro
/es-PEK-tro//esˈpektɾo/

Beispiele
El arcoíris muestra todo el espectro de colores.
Der Regenbogen zeigt das volle Farbspektrum.
Esta medicina trata un amplio espectro de enfermedades.
Dieses Medikament behandelt ein breites Spektrum von Krankheiten.
Hay opiniones diferentes en todo el espectro político.
Es gibt unterschiedliche Meinungen über das gesamte politische Spektrum.
Verwendung von 'el' mit Espectro
Dies ist ein maskulines Wort, daher verwendest du immer 'el' oder 'un' damit, auch wenn du über verschiedene Themen sprichst.
Adjektivstellung
Wenn du einen 'breiten' Bereich beschreibst, stelle das Adjektiv 'amplio' vor das Wort ('amplio espectro'), um natürlicher und professioneller zu klingen.
Verwechslung von Spektrum mit 'Raum'
Fehler: “Usar 'espacio' para hablar de política.”
Korrektur: Verwende 'espectro', wenn du über eine Skala von Ideen von einer Seite zur anderen sprichst, z. B. von links nach rechts in der Politik.
gama
/GAH-mah//ˈɡama/

Beispiele
La tienda tiene una amplia gama de colores.
Die Boutique hat eine breite Farbpalette.
Estamos buscando un producto de gama alta.
Wir suchen ein Produkt aus dem oberen Preissegment.
Su voz cubre una gran gama de notas.
Seine Stimme deckt einen großen Tonumfang ab.
Verwendung von 'La' mit Gama
Dieses Wort ist immer feminin. Selbst wenn man über 'High-End'-Technologie oder maskuline Dinge spricht, sagt man immer 'la gama'.
Qualität beschreiben
Im Spanischen sagen wir nicht 'teuer-Ende'; wir verwenden 'gama alta' (hoher Bereich) für Premium-Artikel und 'gama media' für Artikel der Mittelklasse.
Bereich vs. Rang
Fehler: “Verwendung von 'rango' für eine Auswahl an Farben.”
Korrektur: Verwenden Sie 'gama', wenn Sie über eine Vielfalt oder ein Spektrum (wie Farben/Produkte) sprechen. Verwenden Sie 'rango' für Hierarchie oder mathematische Grenzen.
abanico
/ah-bah-NEE-koh//aβaˈniko/

Beispiele
La tienda ofrece un amplio abanico de productos.
Das Geschäft bietet eine breite Palette von Produkten an.
Hay un gran abanico de posibilidades para tu carrera.
Es gibt ein breites Spektrum an Möglichkeiten für Ihre Karriere.
El candidato presentó un abanico de propuestas nuevas.
Der Kandidat präsentierte eine Vielzahl neuer Vorschläge.
Verwendung von 'Amplio'
Diese Bedeutung wird fast immer mit dem Wort 'amplio' (weit) kombiniert, um eine große Vielfalt zu betonen.
Wörtliche Übersetzung
Fehler: “Sagen von 'un rango de' anstelle von 'un abanico de'.”
Korrektur: Obwohl 'rango' in der Mathematik verwendet wird, klingt 'abanico' viel natürlicher, wenn man über Optionen oder Auswahlmöglichkeiten spricht.
rango
RRAHN-goh/ˈraŋ.ɡo/

Beispiele
El rango de temperatura ideal para esta planta es entre 15 y 25 grados.
Der ideale Temperaturbereich für diese Pflanze liegt zwischen 15 und 25 Grad.
Esta radio tiene un rango de recepción muy amplio.
Dieses Radio hat eine sehr weite Empfangsreichweite.
Los datos caen en el rango esperado.
Die Daten fallen in den erwarteten Bereich.
Präpositionen mit Rango
Wenn Sie die Grenzen eines Bereichs angeben, verwenden Sie 'entre... y...' (zwischen... und...) oder 'desde... hasta...' (von... bis...). Dies entspricht der deutschen Verwendung von 'zwischen X und Y'.
Verwechslung von „espectro“ und „gama“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



