Inklingo

fila

Schlange?Warteschlange von Personen,Warteschlange?im Deutschen üblich für Wartelinie
Auch:Anstehschlange?explicit description

FEE-lah

/ˈfi.la/
neutralSpain, Argentina
Fünf bunt gestaltete stilisierte Personen, die hintereinander stehen und eine klare Warteschlange oder Reihe bilden.

Eine Gruppe von Leuten, die geduldig in einer fila (Schlange/Warteschlange) warten.

fila(Substantiv)

fA1

Schlange

?

Warteschlange von Personen

,

Warteschlange

?

im Deutschen üblich für Wartelinie

Auch:

Anstehschlange

?

explicit description

📝 In Aktion

Hay una fila muy larga para comprar entradas.

A1

Es gibt eine sehr lange Schlange, um Tickets zu kaufen.

Por favor, pónganse en fila antes de entrar al museo.

A2

Bitte stellen Sie sich an, bevor Sie das Museum betreten.

Wortverbindungen

Synonyme

  • cola (Schlange (besonders in Spanien üblich))

Häufige Kollokationen

  • hacer filain der Schlange stehen / anstehen
  • primera filadie erste Reihe / der Anfang der Schlange

💡 Grammatikpunkte

Genusprüfung

Denken Sie daran, dass 'fila' ein feminines Substantiv ist. Sie müssen daher feminine Artikel und Adjektive verwenden (z.B. 'la fila', 'una fila larga'). Im Deutschen ist es 'die Reihe' (feminin), was hier hilft.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'Fila' und 'Cola'

Fehler:Im Spanischen in Spanien 'fila' zu verwenden, wo 'cola' (Schwanz/Schlange) viel gebräuchlicher ist.

Korrektur: In Mexiko, Zentralamerika und den USA ist 'fila' für eine Warteschlange Standard. In Spanien verwendet man 'cola' (hacer cola).

⭐ Verwendungstipps

Das Schlüsselverb

Die gebräuchlichste Art, 'anstehen' zu sagen, ist 'hacer fila' (wörtlich: 'eine Linie machen'). Dies ist vergleichbar mit dem deutschen 'sich anstellen'.

Eine horizontale Anordnung von sechs identischen, leuchtend roten Stühlen, die perfekt nebeneinander aufgereiht sind.

Eine ordentliche fila (Reihe) von roten Stühlen, horizontal angeordnet.

fila(Substantiv)

fA2

Reihe

?

horizontale Anordnung von Sitzen oder Objekten

Auch:

📝 In Aktion

Nos sentamos en la tercera fila del teatro.

A2

Wir saßen in der dritten Reihe des Theaters.

El agricultor plantó tres filas de maíz.

B1

Der Bauer pflanzte drei Reihen Mais.

Wortverbindungen

Synonyme

  • hilera (Reihe, Linie (oft von Bäumen/Objekten))

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • fila de asientosSitzreihe
  • fila indiaeiner hinter dem anderen / in einer Reihe

Redewendungen & Ausdrücke

  • en fila indiahintereinander / in einer Reihe

💡 Grammatikpunkte

Reihen vs. Spalten

In Tabellen oder Diagrammen bezeichnet 'fila' die horizontale Anordnung (die Reihe), während 'columna' die vertikale Anordnung (die Spalte) bezeichnet. Dies entspricht der deutschen Terminologie.

⭐ Verwendungstipps

Nach einem Sitzplatz fragen

Wenn Sie in einem Kino oder Stadion sind, verwenden Sie 'fila', um anzugeben, wo Sie sitzen möchten: '¿En qué fila estamos?' (In welcher Reihe sitzen wir?).

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: fila

Frage 1 von 2

Welche Phrase bedeutet in den meisten lateinamerikanischen Ländern korrekt 'in der Schlange stehen'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

filete(Steak/Filet/Streifen) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Wird 'fila' für eine auf Papier gezeichnete Linie verwendet?

Nein, wenn Sie eine gezeichnete gerade Markierung meinen, sollten Sie 'línea' verwenden. 'Fila' ist für Anordnungen von Personen oder Objekten reserviert (Warteschlangen, Sitzreihen usw.).

Wie sagt man 'erste Reihe'?

Man sagt 'la primera fila'. 'Primera' (erste) steht vor 'fila' (Reihe).