Inklingo

cola

KOH-lahˈko.la

Schwanz

Auch: Schleppe
Ein flauschiger oranger Fuchsschwanz vor einem einfachen Hintergrund.

📝 In Aktion

El gato tiene una cola muy larga y esponjosa.

A1

Die Katze hat einen sehr langen und flauschigen Schwanz.

La novia caminó con su impresionante cola de vestido.

A2

Die Braut ging mit der beeindruckenden Schleppe ihres Kleides.

Wortverbindungen

Synonyme

  • rabo (Schwanz (oft für kleinere Tiere))

Häufige Kollokationen

  • mover la colamit dem Schwanz wedeln
  • de cola largalangschwänzig

Schlange, Warteschlange

Auch: Stau
Mexico, Argentina, ChileSpain
Drei stilisierte Personen stehen geduldig in einer geraden Linie.

📝 In Aktion

Había una cola enorme para comprar las entradas del concierto.

A1

Es gab eine riesige Schlange, um die Konzertkarten zu kaufen.

No me gusta hacer cola en el supermercado.

A1

Ich stehe nicht gerne an der Supermarktkasse an.

Hay una cola de tres kilómetros en la carretera.

B1

Auf der Autobahn gibt es einen drei Kilometer langen Stau.

Wortverbindungen

Synonyme

  • fila (Reihe, Schlange (in Lateinamerika üblich))
  • hilera (Reihe, Linie)

Häufige Kollokationen

  • hacer colaSchlange stehen
  • ponerse a la colasich in die Schlange stellen

Redewendungen & Ausdrücke

  • el último de la coladie letzte Person in der Schlange

Kleber, Leim

Auch: Klebstoff
Eine Flasche weißer Flüssigkleber tropft einen Klecks auf buntes Papier.

📝 In Aktion

Usa esta cola fuerte para fijar la madera rota.

B1

Verwenden Sie diesen starken Kleber, um das zerbrochene Holz zu fixieren.

Compramos un bote grande de cola blanca para el proyecto escolar.

B1

Wir haben ein großes Glas weißen Kleber für das Schulprojekt gekauft.

Wortverbindungen

Synonyme

  • pegamento (Kleber, Klebstoff (maskuline Form))
  • adhesivo (Klebstoff)

Häufige Kollokationen

  • cola blancaWeißleim (PVA)
  • cola de contactoKontaktkleber

Limonade, Cola

SubstantivfB2informal
Spain, Central America, Caribbean
Ein klares Glas, das ein dunkelbraunes, kohlensäurehaltiges Erfrischungsgetränk mit Eis enthält.

📝 In Aktion

Pide una cola bien fría para la cena.

B2

Bestelle eine richtig kalte Limonade zum Abendessen.

¿Quieres una cola o prefieres agua?

B2

Möchtest du eine Cola oder bevorzugst du Wasser?

Wortverbindungen

Synonyme

  • refresco (Erfrischungsgetränk (allgemeiner))
  • gaseosa (Sprudelgetränk (regional))

Häufige Kollokationen

  • cola dietéticaCola light

Vocabulary Collections

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "cola" übersetzt werden:

colakleberklebstoffleimlimonadeschlangeschleppeschwanz

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: cola

Frage 1 von 2

Welche deutsche Übersetzung ist KEINE gängige Bedeutung für 'cola'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
colita(Schwänzchen, Pferdeschwanz (Diminutiv))Substantiv
coleta(Pferdeschwanz)Substantiv
pegar(kleben, haften)Verb
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Wort stammt direkt vom lateinischen Wort *cauda*, was 'Schwanz' oder 'Schleppe eines Kleidungsstücks' bedeutete. Die modernen Bedeutungen von 'Schlange' und 'Kleber' entwickelten sich später und erweiterten die Idee von etwas, das hinterherzieht oder an einem Ende haftet.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: caudaFrench: queue

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'cola' oder 'fila' korrekt, wenn man über eine Menschenschlange spricht?

'Cola' ist das Standardwort in Spanien und wird generell überall verstanden. 'Fila' ist das bevorzugte und häufigste Wort in vielen Teilen Lateinamerikas, wie Mexiko und Argentinien. Beide sind korrekt, aber verwenden Sie 'fila', um in diesen Regionen natürlicher zu klingen.

Wie kann ich zwischen 'Schwanz' und 'Kleber' unterscheiden, wenn ich 'cola' höre?

Der Kontext macht es normalerweise sehr deutlich! Wenn Sie über einen Hund oder ein Kleid sprechen, bedeutet es 'Schwanz'. Wenn Sie über die Reparatur von etwas oder Schulprojekte sprechen, bedeutet es 'Kleber'. Achten Sie auf die umgebenden Wörter, wie 'pegar' (kleben) oder 'mover' (bewegen).