cola
“cola” bedeutet “Schwanz” auf Spanisch. Es hat 4 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Schwanz
Auch: Schleppe
📝 In Aktion
El gato tiene una cola muy larga y esponjosa.
A1Die Katze hat einen sehr langen und flauschigen Schwanz.
La novia caminó con su impresionante cola de vestido.
A2Die Braut ging mit der beeindruckenden Schleppe ihres Kleides.
Schlange, Warteschlange
Auch: Stau
📝 In Aktion
Había una cola enorme para comprar las entradas del concierto.
A1Es gab eine riesige Schlange, um die Konzertkarten zu kaufen.
No me gusta hacer cola en el supermercado.
A1Ich stehe nicht gerne an der Supermarktkasse an.
Hay una cola de tres kilómetros en la carretera.
B1Auf der Autobahn gibt es einen drei Kilometer langen Stau.
Kleber, Leim
Auch: Klebstoff
📝 In Aktion
Usa esta cola fuerte para fijar la madera rota.
B1Verwenden Sie diesen starken Kleber, um das zerbrochene Holz zu fixieren.
Compramos un bote grande de cola blanca para el proyecto escolar.
B1Wir haben ein großes Glas weißen Kleber für das Schulprojekt gekauft.
Limonade, Cola

📝 In Aktion
Pide una cola bien fría para la cena.
B2Bestelle eine richtig kalte Limonade zum Abendessen.
¿Quieres una cola o prefieres agua?
B2Möchtest du eine Cola oder bevorzugst du Wasser?
Vocabulary Collections
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cola
Frage 1 von 2
Welche deutsche Übersetzung ist KEINE gängige Bedeutung für 'cola'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt direkt vom lateinischen Wort *cauda*, was 'Schwanz' oder 'Schleppe eines Kleidungsstücks' bedeutete. Die modernen Bedeutungen von 'Schlange' und 'Kleber' entwickelten sich später und erweiterten die Idee von etwas, das hinterherzieht oder an einem Ende haftet.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'cola' oder 'fila' korrekt, wenn man über eine Menschenschlange spricht?
'Cola' ist das Standardwort in Spanien und wird generell überall verstanden. 'Fila' ist das bevorzugte und häufigste Wort in vielen Teilen Lateinamerikas, wie Mexiko und Argentinien. Beide sind korrekt, aber verwenden Sie 'fila', um in diesen Regionen natürlicher zu klingen.
Wie kann ich zwischen 'Schwanz' und 'Kleber' unterscheiden, wenn ich 'cola' höre?
Der Kontext macht es normalerweise sehr deutlich! Wenn Sie über einen Hund oder ein Kleid sprechen, bedeutet es 'Schwanz'. Wenn Sie über die Reparatur von etwas oder Schulprojekte sprechen, bedeutet es 'Kleber'. Achten Sie auf die umgebenden Wörter, wie 'pegar' (kleben) oder 'mover' (bewegen).



