Inklingo

pegar

schlagen?physischer Kontakt, Zustechen,boxen?mit der Faust
Auch:zuschlagen?hitting something hard

peh-GAR

/peˈɣaɾ/
VerbA1regular (with minor spelling change) ar
neutral
Eine Zeichentrickfigur mit Boxhandschuhen, die leicht auf einen roten Sandsack einschlägt.

'Pegar (schlagen)' kann sich auf physischen Kontakt oder Zustechen beziehen.

pegar(Verb)

A1regular (with minor spelling change) ar

schlagen

?

physischer Kontakt, Zustechen

,

boxen

?

mit der Faust

Auch:

zuschlagen

?

hitting something hard

📝 In Aktion

El niño no quería pegar a su hermano.

A1

Der Junge wollte seinen Bruder nicht schlagen.

El boxeador pegó un golpe limpio al oponente.

A2

Der Boxer landete einen sauberen Schlag auf dem Gegner.

Si le pegas a la puerta, se va a romper.

A1

Wenn du gegen die Tür schlägst, wird sie kaputt gehen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • golpear (schlagen)
  • dar un puñetazo (einen Faustschlag versetzen)

Häufige Kollokationen

  • pegar fuertehart zuschlagen
  • pegar un gritoschreien (wörtlich: einen Schrei schlagen)

💡 Grammatikpunkte

Rechtschreibanpassung (G zu GU)

Wenn der 'g'-Laut vor einem 'e' stehen soll, ändert sich 'pegar' zu 'pegu-' (wie in der Vergangenheitsform 'yo': 'yo pegué'), damit der Klang stark bleibt, wie in 'Gans'.

⭐ Verwendungstipps

Indirekte Bedeutung: Schreien

'Pegar un grito' ist eine gängige Redewendung und bedeutet 'schreien', obwohl es wörtlich 'einen Schrei schlagen' heißt.

Ein Stück leuchtend gelbes Klebeband, das ein kleines blaues Papiereck fest an eine glatte Wand klebt.

Wenn es als 'kleben' übersetzt wird, beschreibt pegar, wie etwas an einer Oberfläche haftet.

pegar(Verb)

A2regular (with minor spelling change) ar

kleben

?

an einer Oberfläche haften

,

leimen

?

Klebstoff verwenden

Auch:

anheften

?

paper/crafts

,

befestigen

?

firmly joining two things

📝 In Aktion

Necesitas pegamento para pegar las dos piezas de madera.

A2

Du brauchst Klebstoff, um die beiden Holzstücke zusammenzukleben.

La etiqueta no pega bien en esta superficie.

A2

Der Aufkleber klebt nicht gut auf dieser Oberfläche.

Pegué el póster en la pared de mi habitación.

A2

Ich habe das Poster an meine Schlafzimmerwand geklebt.

Wortverbindungen

Synonyme

  • adherir (haften, anhaften)
  • encolar (leimen (speziell mit 'cola'))

Häufige Kollokationen

  • pegar con cintamit Klebeband befestigen
  • pegar algoetwas leimen

❌ Häufige Fehler

Falsche Verwendung von 'kleben'

Fehler:La goma pegó.

Korrektur: La goma se pegó. (Wenn die Handlung das Objekt selbst betrifft, verwendet man das Reflexivpronomen 'se pegó'.)

⭐ Verwendungstipps

Zugehöriges Substantiv

Das zugehörige Substantiv für 'Klebstoff' ist oft 'pegamento', das direkt von 'pegar' abstammt.

Ein kleiner, runder, grüner Zeichentrickmikrobus schwebt zwischen zwei freundlichen Zeichentrickfiguren und symbolisiert Übertragung.

Pegar bedeutet auch 'anstecken' oder eine Krankheit übertragen.

pegar(Verb)

B1regular (with minor spelling change) ar

anstecken

?

Übertragung einer Krankheit

,

übertragen

?

etwas verbreiten

Auch:

übernehmen (eine Angewohnheit)

?

acquiring a behavior from someone else

,

ansteckend sein

?

used impersonally

📝 In Aktion

No te acerques, no quiero pegarte la tos.

B1

Komm nicht näher, ich will dir den Husten nicht anstecken.

Esa canción pegó muy fuerte el año pasado.

B2

Dieses Lied wurde letztes Jahr sehr populär (kam an/wurde ein Hit). (Umgangssprachlich)

Su mala suerte se me pegó.

B1

Sein Pech ist auf mich übergesprungen (an mir hängen geblieben).

Wortverbindungen

Synonyme

  • contagiar (anstecken/kontaminieren)
  • transmitir (übertragen)

Häufige Kollokationen

  • pegar la gripedie Grippe anstecken
  • pegarse la risaansteckend lachen (anfangen zu lachen, weil andere es tun)

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'Se pegar'

Wenn man über das Anstecken einer Krankheit oder einer Angewohnheit spricht, verwendet man oft das Verb reflexiv ('pegarse'), um zu zeigen, dass die Sache an einem 'haftet': 'Se me pegó el resfriado' (Die Erkältung blieb an mir hängen / Ich habe mich erkältet).

⭐ Verwendungstipps

Mode und Trends

Im informellen Spanisch wird 'pegar' verwendet, um auszudrücken, dass etwas populär oder erfolgreich wird, wie ein Lied oder ein Stil: 'Esa moda pegó mucho' (Dieser Trend kam sehr gut an).

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedpega
yopego
pegas
ellos/ellas/ustedespegan
nosotrospegamos
vosotrospegáis

imperfect

él/ella/ustedpegaba
yopegaba
pegabas
ellos/ellas/ustedespegaban
nosotrospegábamos
vosotrospegabais

preterite

él/ella/ustedpegó
yopegué
pegaste
ellos/ellas/ustedespegaron
nosotrospegamos
vosotrospegasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpegue
yopegue
pegues
ellos/ellas/ustedespeguen
nosotrospeguemos
vosotrospeguéis

imperfect

él/ella/ustedpegara
yopegara
pegaras
ellos/ellas/ustedespegaran
nosotrospegáramos
vosotrospegarais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: pegar

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'pegar' im Sinne von 'kleben oder leimen'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Ist 'pegar' unhöflich, wenn es 'schlagen' bedeutet?

Obwohl es einfach 'schlagen' oder 'zuschlagen' bedeutet, impliziert der Kontext oft Gewalt. Man sollte also auf die Situation achten. Bei Sportarten oder nicht-gewalttätigen Handlungen (wie einen Ball schlagen) ist es völlig neutral.

Wie sage ich 'herumhängen' oder 'in der Nähe bleiben' mit 'pegar'?

Man verwendet die reflexive Form 'pegarse a alguien/algo' (sich an jemanden/etwas kleben). Zum Beispiel bedeutet 'El niño se pegó a su madre', dass das Kind sehr nah bei seiner Mutter blieb oder sich an sie klammerte.