onda
“onda” bedeutet “Welle” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Welle
Auch: Kräuselung, Woge
📝 In Aktion
El barco creó una onda en el agua al pasar.
A2Das Boot erzeugte beim Vorbeifahren eine Welle im Wasser.
Las ondas sonoras viajan más rápido en el agua que en el aire.
B1Schallwellen breiten sich im Wasser schneller aus als in der Luft.
Stimmung, Haltung
Auch: Coolness, Was geht ab?
📝 In Aktion
El café tiene una onda muy relajada y acogedora.
B1Das Café hat eine sehr entspannte und gemütliche Stimmung.
¡Qué buena onda eres! Siempre me ayudas.
B2Du bist so cool/nett! Du hilfst mir immer.
¡Hola, amigo! ¿Qué onda?
A2Hey, Freund! Was geht ab?
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: onda
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'onda' in seiner physischen, nicht-Slang-Bedeutung?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort *unda*, was 'Welle' oder 'Fluss' bedeutet. Dieser Stamm ist auch die Quelle für die deutschen Wörter 'undulieren' und 'Überschwemmung' (indirekt über das Englische). Die Verschiebung von einer physischen Welle zu einem figurativen 'Vibe' ist eine moderne, natürliche Sprachentwicklung.
Erstmals belegt: Medieval Spanish (as 'onda' referring to physical waves)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist '¿Qué onda?' in allen spanischsprachigen Ländern akzeptabel?
Obwohl es überall verstanden wird, ist '¿Qué onda?' am charakteristischsten für Mexiko und Zentralamerika. In Spanien hört man eher '¿Qué tal?' oder '¿Qué pasa?'
Kann ich 'onda' verwenden, um über eine bestimmte Meereswelle zu sprechen?
Ja, aber es ist üblicher, 'ola' (Welle) zu verwenden, wenn man speziell über Surfen oder große, brechende Meereswellen spricht. 'Onda' eignet sich besser für allgemeine Wellen oder bildliche Verwendungen.

