Wie sagt man "einstellung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “einstellung” ist “actitud” — verwenden Sie "actitud" für die innere Haltung, die Denkweise oder das Verhalten einer Person in einer bestimmten Situation.
actitud
ak-tee-TOODak.tiˈtuð

Beispiele
Necesitas cambiar tu actitud si quieres tener éxito en este proyecto.
Du musst deine Einstellung ändern, wenn du in diesem Projekt erfolgreich sein willst.
Ella siempre tiene una actitud positiva, incluso en los días difíciles.
Sie hat immer eine positive Einstellung, selbst an schwierigen Tagen.
La actitud del jefe nos molestó a todos.
Die Haltung des Chefs hat uns alle gestört.
Femininum am Ende
Obwohl 'actitud' auf den Buchstaben 'd' endet, ist es ein feminines Substantiv. Denken Sie daran, 'la' oder 'una' davor zu verwenden.
Geschlechtsverwirrung
Fehler: “El actitud”
Korrektur: La actitud. Die meisten Substantive, die auf -tud enden, wie 'juventud' (Jugend) und 'gratitud' (Dankbarkeit), sind weiblich.
disposición
Beispiele
Ella siempre muestra buena disposición para aprender cosas nuevas.
Sie zeigt immer eine gute Bereitschaft, neue Dinge zu lernen.
espíritu
Beispiele
Me gusta el espíritu de equipo que hay en esta oficina.
Mir gefällt der Teamgeist (Einstellung), der in diesem Büro herrscht.
mentalidad
men-tah-lee-dahdmentaliˈdað

Beispiele
Ella tiene una mentalidad muy positiva ante los problemas.
Sie hat eine sehr positive Denkweise, wenn sie mit Problemen konfrontiert wird.
Para ser un gran deportista, hace falta una mentalidad de hierro.
Um ein großartiger Sportler zu sein, braucht man eine Denkweise aus Stahl (eine sehr starke Mentalität).
Es difícil cambiar la mentalidad de toda una sociedad.
Es ist schwierig, die Mentalität einer ganzen Gesellschaft zu ändern.
Die '-dad'-Genusregel
Fast alle spanischen Wörter, die auf '-dad' enden, sind feminin. Das bedeutet, du solltest bei 'mentalidad' immer 'la' oder 'una' verwenden.
Geist vs. Denkweise
Während sich 'mente' auf den physischen oder spirituellen 'Geist' selbst bezieht, bezieht sich 'mentalidad' auf die spezifische Art und Weise, wie jemand denkt, oder seine Einstellung. Im Deutschen entspricht dies oft 'Denkweise' oder 'Mentalität'.
Genusübereinstimmung
Fehler: “Él tiene un mentalidad abierta.”
Korrektur: Él tiene una mentalidad abierta.
contratación
Beispiele
La contratación de nuevos empleados será el próximo mes.
Die Einstellung neuer Mitarbeiter wird nächsten Monat sein.
modo
moh-dohˈmo.ðo

Beispiele
Por favor, pon el teléfono en modo avión durante el despegue.
Bitte schalten Sie Ihr Telefon während des Starts in den Flugmodus.
Mi cámara tiene un modo nocturno para sacar fotos en la oscuridad.
Meine Kamera hat einen Nachtmodus, um Fotos in der Dunkelheit aufzunehmen.
El juego tiene un modo fácil y un modo difícil.
Das Spiel hat einen einfachen Modus und einen schweren Modus.
adaptación
Beispiele
Su adaptación al nuevo país fue más difícil de lo que esperaba.
Ihre Eingewöhnung in das neue Land war schwieriger als erwartet.
regulación
Beispiele
La regulación del tráfico es necesaria en las ciudades grandes.
Die Regulierung des Verkehrs ist in großen Städten notwendig.
cese
SAY-sayˈθese

Beispiele
Las Naciones Unidas pidieron un cese del fuego inmediato.
Die Vereinten Nationen forderten einen sofortigen Waffenstillstand.
El cese del director sorprendió a toda la oficina.
Die Entlassung des Direktors überraschte das ganze Büro.
Tras el cese de las lluvias, pudimos salir a caminar.
Nachdem der Regen aufgehört hatte, konnten wir spazieren gehen.
Verwendung von 'el' mit 'cese'
Obwohl es auf 'e' endet, ist 'cese' maskulin. Verwenden Sie immer 'el' oder 'un' damit.
Verwechslung von 'cese' mit 'parada'
Fehler: “Hicimos un cese en el camino.”
Korrektur: Hicimos una parada en el camino. Verwenden Sie 'cese' für einen endgültigen Stopp oder ein formelles Ende, aber 'parada' für eine kurze Pause oder Unterbrechung.
postura
pos-TOO-rahposˈtuɾa

Beispiele
El gobierno mantiene una postura firme contra la inflación.
Die Regierung vertritt eine feste Haltung gegen die Inflation.
No entiendo tu postura en este asunto.
Ich verstehe deine Position in dieser Angelegenheit nicht.
Cambiaron su postura después de escuchar los argumentos.
Sie änderten ihre Einstellung, nachdem sie die Argumente gehört hatten.
Abstrakt vs. Physisch
Ähnlich wie im Deutschen wird das Wort für eine physische Position bildlich verwendet, um die mentale Position zu einer Sache zu bezeichnen.
Meinung vs. Postura
Fehler: “Verwendung von 'postura' für eine einfache Vorliebe wie 'Meine Position ist, dass ich Schokolade mag'.”
Korrektur: Verwende 'postura' für ernstere, formellere oder strukturiertere Meinungen, wie in der Politik oder Ethik.
plano
plah-nohˈplano

Beispiele
El director decidió hacer un primer plano de sus ojos para mostrar la emoción.
Der Regisseur entschied sich für eine Nahaufnahme ihrer Augen, um die Emotion zu zeigen.
El plano general captura todo el paisaje de la montaña.
Die Totale fängt die gesamte Berglandschaft ein.
graduación
Beispiele
La graduación de la temperatura en el termómetro es muy precisa.
Die Temperaturskala auf dem Thermometer ist sehr präzise.
Häufige Verwechslung: "Actitud" vs. "Disposición"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.





