Inklingo

modo

moh-dohˈmo.ðo

Art und Weise, Manier

Auch: Methode, Art und Weise
Eine Person steht an einer Weggabelung, an der sich drei verschiedenfarbige Pfade verzweigen, die alle auf dasselbe kleine, leuchtend farbige Haus in der Ferne führen, was verschiedene 'Wege' oder 'Arten' zur Erreichung eines Ziels veranschaulicht.

📝 In Aktion

Me gusta tu modo de ser.

A2

Mir gefällt deine Art zu sein.

Hazlo de este modo y será más fácil.

A2

Mach es auf diese Weise, dann wird es einfacher.

De todos modos, gracias por tu ayuda.

B1

Wie auch immer, danke für deine Hilfe.

A mi modo de ver, la película fue excelente.

B2

Meiner Ansicht nach (wörtlich: 'auf meine Art zu sehen'), war der Film ausgezeichnet.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • de este modoauf diese Weise, somit
  • de todos modoswie auch immer, auf jeden Fall
  • de ningún modoauf keinen Fall, keineswegs
  • a mi modoauf meine Art

Redewendungen & Ausdrücke

  • a modo deals eine Art, gleichsam

Modus, Einstellung

Die Umrisse eines einfachen, stilisierten rechteckigen Geräts, das ein Telefon darstellt, mit einem kleinen, leuchtend blauen Flugzeugsymbol, das direkt darüber schwebt und anzeigt, dass der 'Flugmodus' aktiv ist.

📝 In Aktion

Por favor, pon el teléfono en modo avión durante el despegue.

B1

Bitte schalten Sie Ihr Telefon während des Starts in den Flugmodus.

Mi cámara tiene un modo nocturno para sacar fotos en la oscuridad.

B1

Meine Kamera hat einen Nachtmodus, um Fotos in der Dunkelheit aufzunehmen.

El juego tiene un modo fácil y un modo difícil.

B2

Das Spiel hat einen einfachen Modus und einen schweren Modus.

Wortverbindungen

Synonyme

  • ajuste (Einstellung)
  • configuración (Konfiguration)

Häufige Kollokationen

  • modo aviónFlugmodus
  • modo de esperaStandby-Modus
  • modo oscuroDunkelmodus
  • modo seguroabgesicherter Modus

Modus

SubstantivmB2formal
Drei kleine Figuren, die grammatikalische Modi darstellen: Eine zeigt bestimmend auf einen Apfel (Fakt), eine zeigt streng nach unten (Befehl) und eine blickt hoffnungsvoll mit gefalteten Händen nach oben (Wunsch/Zweifel).

📝 In Aktion

En español, el modo subjuntivo se usa mucho.

B2

Im Spanischen wird der Konjunktiv viel verwendet.

La profesora explicó los tres modos del verbo: indicativo, subjuntivo e imperativo.

C1

Die Lehrerin erklärte die drei Modi des Verbs: Indikativ, Konjunktiv und Imperativ.

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • modo indicativoIndikativ
  • modo subjuntivoKonjunktiv
  • modo imperativoImperativ

🔀 Commonly Confused With

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "modo" übersetzt werden:

einstellungmaniermethodemodus

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: modo

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'modo', um über eine Einstellung an einem Gerät zu sprechen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'modus', was 'Maß, Grenze, Art und Weise' bedeutete. Es trug die Bedeutung eines Standards oder einer bestimmten Vorgehensweise.

Erstmals belegt: Around the 10th century.

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: modeFrench: modeItalian: modo

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'modo', 'manera' und 'forma'?

Gute Frage! Sie alle bedeuten 'Art und Weise' und sind oft austauschbar. 'Manera' und 'forma' sind im alltäglichen Gespräch sehr gebräuchlich. 'Modo' kann manchmal etwas spezifischer oder formeller klingen. Zum Beispiel: 'Me gusta la manera en que sonríes' (Ich mag die Art, wie du lächelst) ist sehr natürlich. 'Hazlo de este modo' (Mach es auf diese Weise) ist auch perfekt, vielleicht um eine präzisere Anweisung zu geben. Man kann mit keiner von beiden etwas falsch machen, aber wenn man Muttersprachlern zuhört, bekommt man ein besseres Gefühl für die subtilen Unterschiede.

Wie sage ich, dass ich gut/schlecht gelaunt bin?

Seien Sie hier vorsichtig! Sie verwenden 'modo' dafür nicht. Stattdessen verwenden Sie die Ausdrücke 'estar de buen humor' (gut gelaunt sein) oder 'estar de mal humor' (schlecht gelaunt sein). Zum Beispiel: 'Hoy estoy de muy buen humor'.