todo
TOH-doh
/ˈto.ðo/
Dieses Bild fängt das Konzept von „todo“ (alles) ein. So wie die ganze Stadt in der einzelnen Murmel widergespiegelt wird, wird „todo“ verwendet, um sich auf die Gesamtheit oder das Ganze von etwas zu beziehen.
todo(Adjektiv)
alle
?Bezug auf eine ganze Gruppe
jeder
?e.g., every day
,ganz
?e.g., the whole day
📝 In Aktion
Leo todos los días.
A1Ich lese jeden Tag.
Toda la familia fue a la playa.
A1Die ganze Familie ging an den Strand.
Limpié toda la casa.
A2Ich habe das ganze Haus geputzt.
Todas mis amigas son inteligentes.
A2Alle meine Freunde sind klug.
💡 Grammatikpunkte
Angleichung an das Nomen
„Todo“ passt sich dem Ding an, über das Sie sprechen. Verwenden Sie todo für maskuline Singular-Dinge (todo el día), toda für feminine (toda la noche), todos für maskuline Plural (todos los libros) und todas für feminine Plural (todas las mesas).
Die „der/die/das“-Regel
Im Gegensatz zum Deutschen müssen Sie fast immer „der/die/das“ (el, la, los, las) oder ein Possessivpronomen (mi, tu) zwischen todo und dem Nomen einfügen. Denken Sie daran als „all of the...“ (alle/r/s von dem/der/den...).
❌ Häufige Fehler
Das Vergessen von „der/die/das“
Fehler: “Hablo con mis amigos todos días.”
Korrektur: Hablo con mis amigos todos `los` días. Denken Sie daran, `los` (oder `el`, `la`, `las`) nach `todos` einzufügen, wenn ein Nomen folgt.

Wenn „todo“ allein verwendet wird, bedeutet es „alles“ – alle Dinge als ein einziges Konzept.
todo(Pronomen)
alles
?als einzelnes Konzept
jeder
?referring to people (as 'todos' or 'todas')
,alle
?referring to a group previously mentioned
📝 In Aktion
¿Entendiste todo?
A2Hast du alles verstanden?
Gracias por todo.
A2Danke für alles.
Todos están listos para salir.
A2Jeder ist bereit zu gehen.
He leído los libros. Todos son interesantes.
B1Ich habe die Bücher gelesen. Alle sind interessant.
💡 Grammatikpunkte
„Alles“ vs. „Jeder“
Verwenden Sie todo allein, um „alles“ zu bedeuten. Verwenden Sie todos (für eine Gruppe von Männern oder eine gemischte Gruppe) oder todas (für eine Gruppe von Frauen), um „jeder“ oder „alle von ihnen“ zu bedeuten.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von „todo“ und „todos“
Fehler: “Todo están aquí.”
Korrektur: `Todos` están aquí. Wenn Sie über Personen sprechen („jeder“), benötigen Sie die Pluralform `todos` oder `todas`.
⭐ Verwendungstipps
Eine super nützliche Phrase
„Sobre todo“ ist eine großartige Phrase, die „vor allem“ oder „besonders“ bedeutet. Zum Beispiel: „Me gusta la fruta, sobre todo las fresas“ (Ich mag Obst, besonders Erdbeeren).

Hier fungiert „todo“ wie „vollständig“ oder „ganz und gar“, was betont, wie voller Flecken das Hemd ist („está toda manchada“).
📝 In Aktion
El niño volvió del parque todo sucio.
B1Der Junge kam ganz schmutzig vom Park zurück.
Después de correr, estaba toda sudada.
B1Nach dem Laufen war sie ganz verschwitzt.
Se pusieron todos nerviosos antes del examen.
B2Sie wurden alle sehr nervös vor der Prüfung.
💡 Grammatikpunkte
Ein Adverb, das sich ändert?
Dies ist ein Sonderfall. Obwohl es wie „vollständig“ oder „sehr“ verwendet wird, passt es sich immer noch an die Person oder Sache an, die es beschreibt, und nimmt die Form todo, toda, todos oder todas an.
⭐ Verwendungstipps
Betonung hinzufügen
Verwenden Sie diese Form, um zusätzliche Betonung hinzuzufügen. Anstatt nur „estoy cansado“ (Ich bin müde), können Sie „estoy todo cansado“ sagen, um „Ich bin völlig fertig“ zu bedeuten.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: todo
Frage 1 von 3
Welcher Satz sagt korrekt „Alles ist fertig“?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum muss ich „todos los días“ sagen und nicht nur „todos días“?
Es ist eine Regel im Spanischen. Wenn Sie `todo`, `toda`, `todos` oder `todas` verwenden, um „alle“ oder „jeden“ direkt vor einem Nomen (wie „días“) auszudrücken, müssen Sie fast immer das Wort für „die“ (`el`, `la`, `los`, `las`) dazwischen setzen. Denken Sie daran als wörtlich „alle von den Tagen“.
Was ist der Unterschied zwischen „todo el mundo“ und „todos“?
Beide können „jeder“ bedeuten, werden aber leicht unterschiedlich verwendet. „Todo el mundo“ (wörtlich „die ganze Welt“) ist eine sehr gebräuchliche feste Wendung für „jeder“. „Todos“ (oder „todas“) bedeutet auch „jeder“ oder „alle von ihnen“ und ist etwas flexibler. Sie können in vielen Situationen entweder verwenden, z. B. „Todo el mundo está aquí“ oder „Todos están aquí“.
Kann „todo“ „irgendetwas“ bedeuten?
Normalerweise nicht allein. „Irgendetwas“ ist typischerweise „cualquier cosa“ oder einfach „algo“ in Fragen („¿Quieres algo?“). In der Phrase „más que todo“ kann es jedoch „mehr als alles andere“ bedeuten.