nadie
“nadie” bedeutet “niemand” auf Spanisch.
niemand, keiner
Auch: irgendjemand, wer auch immer
📝 In Aktion
No hay nadie en la casa.
A1Es ist niemand im Haus.
Nadie sabe la respuesta.
A2Niemand kennt die Antwort.
No quiero hablar con nadie.
A2Ich möchte mit niemandem reden.
¿Ves a nadie por ahí?
B1Siehst du da drüben irgendjemanden?
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: nadie
Frage 1 von 3
Welcher Satz ist im Spanischen grammatikalisch korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt von der altspanischen Phrase '(persona) nata' ab, was 'geborene(r)' bedeutete. In negativen Sätzen wie 'no hay persona nata' (es gibt keine geborene Person) wurde es im Laufe der Zeit verkürzt und wurde zu 'nadie'.
Erstmals belegt: Around the 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum sagt man 'No... nadie'? Ist das nicht eine doppelte Verneinung?
Ja, das ist es! Im Deutschen ist die doppelte Verneinung normalerweise falsch, aber im Spanischen ist sie erforderlich und völlig normal. Es ist ein Hauptunterschied zwischen den beiden Sprachen. Denken Sie daran als Verstärkung der negativen Aussage.
Was ist der Unterschied zwischen 'nadie' und 'nada'?
'Nadie' ist für Personen (niemand, keine Person). 'Nada' ist für Dinge (nichts). Zum Beispiel: 'No vi a nadie' (Ich habe niemanden gesehen), aber 'No vi nada' (Ich habe nichts gesehen).
Wann verwende ich 'a' vor 'nadie'?
Sie verwenden 'a' vor 'nadie', wenn es der Empfänger der Handlung eines Verbs ist. Zum Beispiel: 'Llamé a nadie' (Ich habe niemanden angerufen) oder 'Ayudé a nadie' (Ich habe niemandem geholfen). Sie verwenden es nicht, wenn 'nadie' die Handlung ausführt, wie in 'Nadie llamó' (Niemand rief an).