Inklingo

manera

ma-NEH-ramaˈneɾa

Art und Weise, Manier

Auch: Methode, Art und Weise
Zwei unterschiedliche Wege, einer gepflastert und einer ein Feldweg, die beide zu einem hellen, einladenden Zielgebäude führen.

📝 In Aktion

Me gusta la manera en que explicas las cosas.

A2

Mir gefällt die Art und Weise, wie du die Dinge erklärst.

Hay dos maneras de llegar al aeropuerto.

A1

Es gibt zwei Wege, um zum Flughafen zu gelangen.

Lo saludó de una manera muy amable.

B1

Sie begrüßte ihn in einer sehr freundlichen Manier.

Wortverbindungen

Synonyme

  • modo (Art und Weise, Modus)
  • forma (Form, Gestalt, Art und Weise)

Häufige Kollokationen

  • de esta/esa maneraauf diese/jene Weise
  • de la misma maneraauf die gleiche Weise
  • de manera quesodass, auf eine solche Weise, dass

Weise

fA2
Eine stilisierte Figur, die mit verschränkten Armen fest auf einer kleinen Holzbrücke steht und eine absolute Ablehnung symbolisiert.

📝 In Aktion

¿Prestarte mi coche nuevo? ¡De ninguna manera!

A2

Dir meinen neuen Wagen leihen? Auf keinen Fall!

Sé que es difícil, pero de todas maneras, tenemos que intentarlo.

B1

Ich weiß, es ist schwierig, aber auf jeden Fall müssen wir es versuchen.

De alguna manera, logró terminar el proyecto a tiempo.

B1

Auf irgendeine Weise hat er es geschafft, das Projekt rechtzeitig fertigzustellen.

Frank Sinatra cantaba la canción 'A mi manera'.

B2

Frank Sinatra sang das Lied 'My Way'.

Wortverbindungen

Redewendungen & Ausdrücke

  • de ninguna maneraauf keinen Fall, absolut nicht
  • de todas manerassowieso, auf jeden Fall
  • de alguna manerairgendwie, auf irgendeine Weise
  • a mi/tu/su maneraauf meine/deine/seine eigene Art und Weise
  • de tal manera queauf eine solche Weise, dass

🔀 Commonly Confused With

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "manera" übersetzt werden:

maniermethodeweise

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: manera

Frage 1 von 1

Welcher Satz bedeutet 'Es regnet, aber ich gehe trotzdem raus'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
amanerado(geschwollen, affektiert)Adjektiv
amanerarse(affektiert werden, sich eine Manier aneignen)Verb
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom altspanischen Wort 'manera' ab, das wiederum von der lateinischen Phrase 'manuāria' stammt, was 'von der Hand' bedeutet. Dies hängt mit dem lateinischen Wort 'manus' für 'Hand' zusammen. Die ursprüngliche Idee war mit der Art und Weise verbunden, wie etwas 'gehandhabt' oder getan wird.

Erstmals belegt: Around the 12th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: manièreItalian: manieraEnglish: manner

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'manera', 'modo' und 'forma'?

Sie sind sich sehr ähnlich und oft austauschbar für 'Art und Weise'. 'Manera' ist das gebräuchlichste und flexibelste. 'Modo' bezieht sich oft auf eine spezifischere Methode oder Einstellung (wie 'modo de avión' – Flugmodus). 'Forma' kann auch 'Gestalt' bedeuten, wird also manchmal verwendet, wenn die 'Art und Weise', etwas zu tun, eine bestimmte Struktur oder Form hat. Für Anfänger ist 'manera' meistens die sicherste und natürlichste Wahl.