Inklingo

supuesto

Annahme?ein Glaube oder eine Idee,Fall?in einer hypothetischen Situation
Auch:Vermutung?a thing that is supposed,Hypothese?a starting point for investigation

soo-PWEHS-toh

/suˈpwesto/
neutral
Ein einzelner, glatter Steinsockel steht allein auf grünem Gras, bereit, eine zukünftige Struktur zu tragen, was eine grundlegende Annahme symbolisiert.

Dieser grundlegende Sockel repräsentiert das „supuesto“ (die Annahme), auf dem eine Situation oder ein Plan beginnt.

supuesto(Substantiv)

mB1

Annahme

?

ein Glaube oder eine Idee

,

Fall

?

in einer hypothetischen Situation

Auch:

Vermutung

?

a thing that is supposed

,

Hypothese

?

a starting point for investigation

📝 In Aktion

Partimos del supuesto de que todos los invitados vendrán.

B2

Wir gehen von der Annahme aus, dass alle Gäste kommen werden.

En el supuesto de que llueva, cancelaremos el picnic.

B1

Für den Fall, dass es regnet, sagen wir das Picknick ab.

Wortverbindungen

Synonyme

  • hipótesis (Hypothese)
  • conjetura (Vermutung)
  • presunción (Vermutung)

Häufige Kollokationen

  • en el supuesto de quefür den Fall, dass / vorausgesetzt, dass
  • partir de un supuestovon einer Annahme ausgehen

Redewendungen & Ausdrücke

  • por supuestoEine sehr gebräuchliche Art, „natürlich“ oder „selbstverständlich“ zu sagen.

💡 Grammatikpunkte

Eine spezielle Verbform für Hypothetisches

Die Wendung „en el supuesto de que“ (für den Fall, dass) signalisiert eine hypothetische Situation. Da es sich nicht um eine Tatsache handelt, ändert sich das Verb, das folgt, oft in eine spezielle „Was wäre wenn“-Form, den Subjuntivo (Konjunktiv). Zum Beispiel: „En el supuesto de que venga...“ (Für den Fall, dass er kommt...).

⭐ Verwendungstipps

Ihr Standardausdruck für „Natürlich“

Die Wendung „por supuesto“ ist Ihr bester Freund, um enthusiastisch zuzustimmen. Verwenden Sie es genauso, wie Sie im Deutschen „natürlich!“ oder „selbstverständlich!“ sagen würden. Zum Beispiel: „¿Quieres venir al cine?“ (Willst du ins Kino kommen?) „¡Por supuesto!“ (Aber natürlich!)

Eine mysteriöse Gestalt mit einem großen Hut, teilweise verdeckt von Schatten und Nebel, was auf eine unbestätigte Identität hindeutet.

Die verdeckte Figur repräsentiert das „supuesto“ (mutmaßliche oder angebliche) Subjekt, dessen Identität oder Status noch nicht bewiesen ist.

supuesto(Adjektiv)

m/fB2

angeblich

?

wird angenommen, dass es wahr ist

,

mutmaßlich

?

es wird gesagt, dass es stattgefunden hat, ohne Beweis

Auch:

vermeintlich

?

assumed to be the case

📝 In Aktion

La policía detuvo al supuesto ladrón.

B2

Die Polizei verhaftete den mutmaßlichen Dieb.

El supuesto acuerdo nunca se firmó.

B2

Die angebliche Vereinbarung wurde nie unterzeichnet.

Hablamos sobre las supuestas ventajas del nuevo sistema.

C1

Wir sprachen über die vermeintlichen Vorteile des neuen Systems.

Wortverbindungen

Synonyme

  • presunto (mutmaßlich, angeblich)
  • pretendido (sogenannt, beabsichtigt)

Antonyme

💡 Grammatikpunkte

Adjektive müssen übereinstimmen

Wie die meisten spanischen Adjektive ändert sich „supuesto“, um sich an die Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt. Verwenden Sie „supuesto“ für männliche Dinge („el supuesto ladrón“) und „supuesta“ für weibliche Dinge („la supuesta causa“). Es wird auch im Plural verwendet: „los supuestos expertos“.

❌ Häufige Fehler

Vergessen, das Geschlecht anzupassen

Fehler:La supuesto razón es complicada.

Korrektur: La supuesta razón es complicada. Da „razón“ (Grund) ein feminines Wort ist, muss das Adjektiv, das es beschreibt, ebenfalls feminin sein.

⭐ Verwendungstipps

Zweifel ausdrücken

Die Verwendung von „supuesto“ als Adjektiv deutet oft darauf hin, dass Sie skeptisch sind oder dass die Information nicht bestätigt ist. Es ist, als würde man im Deutschen „sogenannt“ oder „angeblich“ vor ein Wort setzen, um zu zeigen, dass es sich nicht um eine bewiesene Tatsache handelt.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: supuesto

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet „supuesto“, um „mutmaßlich“ oder „unbewiesen“ zu bedeuten?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

suponer(annehmen, vermuten) - Verb
presupuesto(Budget, Kostenvoranschlag) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen „por supuesto“ und „claro“?

Sie sind sehr ähnlich und oft austauschbar für „natürlich“. „Claro“ kann sich etwas mehr wie „klar“ oder „richtig“ anfühlen, während „por supuesto“ ein starkes „absolut“ oder „selbstverständlich“ ist. Mit beiden können Sie nichts falsch machen, um jemandem zuzustimmen.

Hängt „supuesto“ mit „presupuesto“ (Budget) zusammen?

Ja, sie hängen zusammen! Ein „presupuesto“ (Budget) ist eine „Voraus-Annahme“ – eine Annahme, die man vorher darüber trifft, wie viel Geld man brauchen oder ausgeben wird. Beide Wörter stammen von derselben Idee des „Annehmens“ ab.

Kann ich „supuesto“ verwenden, um einen Satz zu beginnen?

Ja, aber normalerweise ist es Teil einer längeren Phrase. Sie können sagen: „Por supuesto, tienes razón“ („Natürlich haben Sie recht“) oder „Supuesto que sí“ (ein nachdrücklicheres „Aber natürlich“). Einfach nur mit „Supuesto...“ zu beginnen, ist jedoch nicht üblich.