Inklingo

supuesto

soo-PWEHS-tohsuˈpwesto

supuesto bedeutet Annahme auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

Annahme, Fall

Auch: Vermutung, Hypothese
Ein einzelner, glatter Steinsockel steht allein auf grünem Gras, bereit, eine zukünftige Struktur zu tragen, was eine grundlegende Annahme symbolisiert.

📝 In Aktion

Partimos del supuesto de que todos los invitados vendrán.

B2

Wir gehen von der Annahme aus, dass alle Gäste kommen werden.

En el supuesto de que llueva, cancelaremos el picnic.

B1

Für den Fall, dass es regnet, sagen wir das Picknick ab.

Wortverbindungen

Synonyme

  • hipótesis (Hypothese)
  • conjetura (Vermutung)
  • presunción (Vermutung)

Häufige Kollokationen

  • en el supuesto de quefür den Fall, dass / vorausgesetzt, dass
  • partir de un supuestovon einer Annahme ausgehen

Redewendungen & Ausdrücke

  • por supuestoEine sehr gebräuchliche Art, „natürlich“ oder „selbstverständlich“ zu sagen.

angeblich, mutmaßlich

Auch: vermeintlich
Adjektivm/fB2formal
Eine mysteriöse Gestalt mit einem großen Hut, teilweise verdeckt von Schatten und Nebel, was auf eine unbestätigte Identität hindeutet.

📝 In Aktion

La policía detuvo al supuesto ladrón.

B2

Die Polizei verhaftete den mutmaßlichen Dieb.

El supuesto acuerdo nunca se firmó.

B2

Die angebliche Vereinbarung wurde nie unterzeichnet.

Hablamos sobre las supuestas ventajas del nuevo sistema.

C1

Wir sprachen über die vermeintlichen Vorteile des neuen Systems.

Wortverbindungen

Synonyme

  • presunto (mutmaßlich, angeblich)
  • pretendido (sogenannt, beabsichtigt)

Antonyme

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "supuesto" übersetzt werden:

angeblichannahmefallhypothesemutmaßlichvermeintlichvermutung

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: supuesto

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet „supuesto“, um „mutmaßlich“ oder „unbewiesen“ zu bedeuten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
suponer(annehmen, vermuten)Verb
suposición(Vermutung, Annahme)Substantiv
presuponer(voraussetzen)Verb
presupuesto(Budget, Kostenvoranschlag)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt von „supuesto“, dem Partizip Perfekt des spanischen Verbs „suponer“ (annehmen, vermuten). Dieses Verb selbst stammt vom lateinischen „supponere“, was „darunter legen“ oder „ersetzen“ bedeutete. Im Laufe der Zeit entwickelte sich die Idee, eine Vorstellung unter eine andere zu stellen, zur Bedeutung von etwas als wahr anzunehmen oder zu vermuten.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: supostoItalian: supposto

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen „por supuesto“ und „claro“?

Sie sind sehr ähnlich und oft austauschbar für „natürlich“. „Claro“ kann sich etwas mehr wie „klar“ oder „richtig“ anfühlen, während „por supuesto“ ein starkes „absolut“ oder „selbstverständlich“ ist. Mit beiden können Sie nichts falsch machen, um jemandem zuzustimmen.

Hängt „supuesto“ mit „presupuesto“ (Budget) zusammen?

Ja, sie hängen zusammen! Ein „presupuesto“ (Budget) ist eine „Voraus-Annahme“ – eine Annahme, die man vorher darüber trifft, wie viel Geld man brauchen oder ausgeben wird. Beide Wörter stammen von derselben Idee des „Annehmens“ ab.

Kann ich „supuesto“ verwenden, um einen Satz zu beginnen?

Ja, aber normalerweise ist es Teil einer längeren Phrase. Sie können sagen: „Por supuesto, tienes razón“ („Natürlich haben Sie recht“) oder „Supuesto que sí“ (ein nachdrücklicheres „Aber natürlich“). Einfach nur mit „Supuesto...“ zu beginnen, ist jedoch nicht üblich.