quitado
“quitado” bedeutet “entfernt” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
entfernt, ausgezogen
Auch: losgeworden
📝 In Aktion
El letrero estaba quitado de la pared.
A2Das Schild wurde von der Wand entfernt.
Llevaba el gorro quitado, lo tenía en la mano.
B1Er hatte seine Mütze ausgezogen; er hielt sie in der Hand.
La preocupación principal ya está quitada.
B2Die Hauptsorge ist bereits weg (entfernt).

📝 In Aktion
Ya hemos quitado la nieve de la entrada.
A1Wir haben den Schnee bereits vom Eingang entfernt.
Ella había quitado los platos antes de que llegáramos.
A2Sie hatte die Teller entfernt, bevor wir ankamen.
Me pregunto si habrán quitado el anuncio viejo.
B2Ich frage mich, ob sie die alte Werbung abgenommen haben werden.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: quitado
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'quitado' als Adjektiv, was bedeutet, dass es sich in Geschlecht und Zahl angleichen muss?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
'Quitado' stammt direkt vom Verb 'quitar'. 'Quitar' lässt sich auf das Vulgärlateinische *quietare' zurückführen, was ursprünglich 'beruhigen' oder 'in Ruhe lassen' bedeutete. Im Laufe der Zeit entwickelte sich dies im Spanischen zu 'wegnehmen' oder 'entfernen', oft im Sinne, etwas wegzunehmen, damit die Person oder der Ort in Ruhe gelassen wird.
Erstmals belegt: 13th century (as 'quitar')
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ändert 'quitado' seine Endung?
Das kommt auf seine Funktion an! Wenn 'quitado' als Adjektiv fungiert (einen Zustand beschreibt, meist mit 'estar' oder 'ser'), ja, es ändert sich zu 'quitada', 'quitados' oder 'quitadas', um sich an die Person oder Sache anzupassen. Wenn es hilft, eine Perfektform mit 'haber' zu bilden (wie 'he quitado'), bleibt es immer 'quitado'.

