Inklingo

Wie sagt man "entfernt" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürentferntist lejanoverwenden Sie 'lejano' für Orte oder Zeiten, die räumlich oder zeitlich weit weg sind, oft mit einer leicht poetischen oder allgemeinen Konnotation.

lejano🔊A1

Verwenden Sie 'lejano' für Orte oder Zeiten, die räumlich oder zeitlich weit weg sind, oft mit einer leicht poetischen oder allgemeinen Konnotation.

Mehr erfahren →
alejado🔊A2

Nutzen Sie 'alejado', um einen physischen Ort zu beschreiben, der von einem Zentrum oder einem Bezugspunkt weit weg liegt.

Mehr erfahren →
sacado🔊A1

Verwenden Sie 'sacado' als Teil einer zusammengesetzten Zeitform, um das Herausnehmen oder Entfernen eines Objekts zu beschreiben.

Mehr erfahren →
aleja🔊A2

Benutzen Sie 'aleja' (3. Person Singular Präsens von 'alejar'), wenn eine Person oder Sache aktiv etwas oder jemanden wegbewegt oder distanziert.

Mehr erfahren →
quitado🔊A2

Verwenden Sie 'quitado', um zu beschreiben, dass ein physisches Objekt von seinem Platz entfernt wurde.

Mehr erfahren →
apartado🔊B1

Setzen Sie 'apartado' ein, um einen Ort zu beschreiben, der isoliert, abgelegen oder nicht leicht zugänglich ist.

Mehr erfahren →
eliminado🔊B1

Verwenden Sie 'eliminado', wenn etwas oder jemand aus einem Wettbewerb, einer Liste oder einem Prozess entfernt wurde.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

lejano

leh-HAH-nohleˈxano

adjectiveA1
Verwenden Sie 'lejano' für Orte oder Zeiten, die räumlich oder zeitlich weit weg sind, oft mit einer leicht poetischen oder allgemeinen Konnotation.
Eine winzige, einfache Holzhütte sitzt sehr weit entfernt am Horizont eines weiten, leeren, grünen Hügels unter einem strahlend blauen Himmel.

Beispiele

El pueblo más cercano está lejano; tardaremos dos horas en llegar.

Der nächste Ort ist weit entfernt; wir brauchen zwei Stunden, um anzukommen.

La casa lejana que vimos era muy antigua.

Das entfernte Haus, das wir sahen, war sehr alt.

Necesitamos un telescopio para ver las estrellas lejanas.

Wir brauchen ein Teleskop, um die fernen Sterne zu sehen.

Tengo recuerdos lejanos de cuando era muy pequeño.

Ich habe ferne Erinnerungen daran, als ich sehr klein war.

Adjektivische Übereinstimmung

'Lejano' ändert seine Endung, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt. Denken Sie daran: 'el lugar lejano' (maskulin, Singular), aber 'las montañas lejanas' (feminin, Plural). Im Deutschen passen wir das Adjektiv ebenfalls an: 'der ferne Ort' vs. 'die fernen Berge'.

Abstrakte Verwendung

Wenn sich 'lejano' auf Wahrscheinlichkeit oder Möglichkeit bezieht, bedeutet es 'unwahrscheinlich' oder 'fernliegend'. Wenn Sie zum Beispiel sagen 'la victoria es lejana', meinen Sie, dass der Sieg nicht wahrscheinlich ist. Im Deutschen entspricht dies oft 'fernliegend' oder 'unwahrscheinlich'.

alejado

ah-leh-HAH-dohaleˈxaðo

adjectiveA2
Nutzen Sie 'alejado', um einen physischen Ort zu beschreiben, der von einem Zentrum oder einem Bezugspunkt weit weg liegt.
Eine Bilderbuchillustration, die ein winziges, einfaches rotes Haus zeigt, das weit entfernt auf einer weiten, grünen Wiese unter einem klaren blauen Himmel liegt.

Beispiele

Vivimos en un barrio muy alejado del centro de la ciudad.

Wir wohnen in einem Viertel, das sehr weit vom Stadtzentrum entfernt ist.

Esa isla es un destino turístico increíblemente alejado.

Diese Insel ist ein unglaublich abgelegenes Touristenziel.

Angleichung ist entscheidend

Als Adjektiv muss 'alejado' das Substantiv, das es beschreibt, in Geschlecht (maskulin/feminin) und Zahl (Singular/Plural) angleichen. Beispiele: 'el pueblo alejado' (M/S), 'la playa alejada' (F/S), 'los pueblos alejados' (M/P).

Verwendung mit 'de'

Um anzugeben, wovon etwas weit entfernt ist, verwenden Sie immer die Präposition 'de' (von). Beispiel: 'La casa está alejada de la carretera' (Das Haus ist von der Straße entfernt).

sacado

sah-KAH-dohsaˈkaðo

Past ParticipleA1
Verwenden Sie 'sacado' als Teil einer zusammengesetzten Zeitform, um das Herausnehmen oder Entfernen eines Objekts zu beschreiben.
Ein weißes Kaninchen wird halb aus einem hohen schwarzen Zaubererzylinder gezogen.

Beispiele

Hemos sacado el coche del garaje.

Wir haben das Auto aus der Garage herausgenommen.

¿Ya has sacado las entradas para el concierto?

Hast du die Karten für das Konzert schon geholt?

El informe había sacado conclusiones muy interesantes.

Der Bericht hatte sehr interessante Schlussfolgerungen gezogen.

El billete sacado de la cartera era viejo.

Der aus der Brieftasche genommene Zettel war alt.

Bildung zusammengesetzter Zeiten

Verwenden Sie 'sacado' zusammen mit einer Form von 'haber' (haben), um über abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit zu sprechen, wie z.B. 'He sacado' (Ich habe herausgenommen).

Schreibweiseänderung für den Klang

Der Stamm des Verbs 'sacar' ändert 'c' zu 'qu' vor 'e' oder 'i' (wie in 'saqué' oder 'saques'), um den harten 'k'-Laut beizubehalten.

Adjektivische Kongruenz

Wenn 'sacado' als Adjektiv fungiert, MUSS es in Geschlecht und Zahl mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt: 'la camisa sacada', 'los libros sacados'.

Kongruenz mit 'Haber'

Fehler:La hemos sacada.

Korrektur: La hemos sacado. Bei der Verwendung mit 'haber' bleibt das Partizip Perfekt immer maskulin Singular ('sacado'), unabhängig vom Geschlecht des Objekts, das herausgenommen wurde.

Verwechslung der Verben

Fehler:El café es sacado (Bedeutung: Der Kaffee wurde entfernt).

Korrektur: El café está sacado. Wenn der Zustand als Ergebnis einer Handlung beschrieben wird (der Zustand des Entfernseins), verwenden Sie 'estar' (sein) anstelle von 'ser' (sein).

aleja

ah-LEH-hahaˈlexa

verbA2
Benutzen Sie 'aleja' (3. Person Singular Präsens von 'alejar'), wenn eine Person oder Sache aktiv etwas oder jemanden wegbewegt oder distanziert.
Ein kleines rotes Boot segelt weit weg von einem Holzsteg auf einem ruhigen blauen Meer.

Beispiele

Ella aleja el plato cuando termina de comer.

Sie räumt den Teller weg, wenn sie mit dem Essen fertig ist.

El niño aleja sus juguetes de la escalera.

Der Junge entfernt seine Spielsachen von der Treppe.

Bewegung 'von' etwas weg

Wenn Sie sagen möchten, wovon etwas wegbewegt wird, verwenden Sie immer das Wort 'de'. Beispiel: 'Aleja el gato DE la mesa' (Entferne die Katze vom Tisch).

Tun vs. Sein

Fehler:Verwendung von 'aleja', wenn man 'ist weit weg' meint.

Korrektur: Verwenden Sie 'está lejos', um auszudrücken, dass etwas gerade weit entfernt ist. Verwenden Sie 'aleja', um auszudrücken, dass jemand aktiv etwas wegbewegt, um es weit entfernt zu platzieren.

quitado

kee-TAH-dohkiˈtaðo

adjectiveA2
Verwenden Sie 'quitado', um zu beschreiben, dass ein physisches Objekt von seinem Platz entfernt wurde.
Ein farbenfroher rechteckiger Aufkleber ist halb von einer glatten blauen Wand abgezogen und zeigt die leere Stelle, an der er befestigt war.

Beispiele

El letrero estaba quitado de la pared.

Das Schild wurde von der Wand entfernt.

Llevaba el gorro quitado, lo tenía en la mano.

Er hatte seine Mütze ausgezogen; er hielt sie in der Hand.

La preocupación principal ya está quitada.

Die Hauptsorge ist bereits weg (entfernt).

Genus- und Numerusangleichung

Als Adjektiv muss 'quitado' sich nach dem Substantiv richten, das es beschreibt. Wenn das Ding weiblich ist (la camisa), verwenden Sie 'quitada'. Wenn es Plural ist, fügen Sie ein 's' hinzu (los zapatos quitados).

Vergessen der Angleichung

Fehler:Las llaves está quitado.

Korrektur: Las llaves están quitadas. (Da 'llaves' weiblich und im Plural ist, muss das Adjektiv angepasst werden.)

apartado

ah-par-TAH-dohapaɾˈtaðo

adjectiveB1
Setzen Sie 'apartado' ein, um einen Ort zu beschreiben, der isoliert, abgelegen oder nicht leicht zugänglich ist.
Eine kleine Hütte allein auf einem grasbewachsenen Hügel unter einem weiten Himmel.

Beispiele

Viven en un lugar muy apartado de la ciudad.

Sie leben an einem Ort, der sehr abgelegen von der Stadt ist.

La cabaña está en una zona apartada del bosque.

Die Hütte liegt in einer isolierten Gegend des Waldes.

Prefiero las playas apartadas y tranquilas.

Ich bevorzuge abgelegene und ruhige Strände.

Anpassung an das Nomen

Als beschreibendes Wort ändert es seine Endung: Verwenden Sie 'apartado' für maskuline Dinge (el pueblo) und 'apartada' für feminine Dinge (la casa).

Beschreibung von Personen

Fehler:Sagen von 'él es muy apartado', um zu bedeuten, dass er schüchtern ist.

Korrektur: Verwenden Sie 'reservado' oder 'distante' für Personen. 'Apartado' beschreibt normalerweise Orte oder Dinge, die beiseite gestellt sind.

eliminado

eh-lee-mee-NAH-doheli.miˈna.ðo

adjectiveB1
Verwenden Sie 'eliminado', wenn etwas oder jemand aus einem Wettbewerb, einer Liste oder einem Prozess entfernt wurde.
Eine einfache Illustration, die drei stilisierte Läufer auf einer Bahn zeigt. Zwei Läufer bewegen sich aktiv vorwärts, während der dritte Läufer hinter einer einfachen roten Barrierelinie stoppt und steht, was die Entfernung aus dem Wettbewerb darstellt.

Beispiele

El equipo fue eliminado en la primera ronda del torneo.

Die Mannschaft wurde in der ersten Runde des Turniers eliminiert.

Necesito recuperar el documento eliminado por error.

Ich muss das versehentlich gelöschte Dokument wiederherstellen.

La posibilidad de lluvia ya está eliminada, tendremos sol.

Die Möglichkeit von Regen ist bereits ausgeschlossen; wir werden Sonnenschein haben.

Die Endung anpassen

Da 'eliminado' ein Adjektiv ist, muss seine Endung mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Wenn Sie über eine weibliche Person oder ein Pluralnomen sprechen, ändern Sie die Endung: 'eliminada' (weiblich Singular), 'eliminados' (maskulin Plural), 'eliminadas' (feminin Plural).

Verwendung mit Ser und Estar

Verwenden Sie 'ser' (ser eliminado), um die Handlung des Entfernens zu beschreiben (oft im Passiv). Verwenden Sie 'estar' (estar eliminado), um den resultierenden Zustand des Ausscheidens aus dem Wettbewerb oder der Löschung zu beschreiben.

Vergessen der Genusangleichung

Fehler:La foto fue eliminado.

Korrektur: La foto fue eliminada. (Da 'foto' weiblich ist, muss das Adjektiv auf -a enden.)

lejano

leh-HAH-nohleˈxano

adjectiveB1
Nutzen Sie 'lejano' auch für Erinnerungen oder abstrakte Konzepte, die in der Vergangenheit liegen oder weit entfernt sind.
Eine winzige, einfache Holzhütte sitzt sehr weit entfernt am Horizont eines weiten, leeren, grünen Hügels unter einem strahlend blauen Himmel.

Beispiele

Tengo recuerdos lejanos de cuando era muy pequeño.

Ich habe ferne Erinnerungen daran, als ich sehr klein war.

El pueblo más cercano está lejano; tardaremos dos horas en llegar.

Der nächste Ort ist weit entfernt; wir brauchen zwei Stunden, um anzukommen.

La casa lejana que vimos era muy antigua.

Das entfernte Haus, das wir sahen, war sehr alt.

Necesitamos un telescopio para ver las estrellas lejanas.

Wir brauchen ein Teleskop, um die fernen Sterne zu sehen.

Adjektivische Übereinstimmung

'Lejano' ändert seine Endung, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt. Denken Sie daran: 'el lugar lejano' (maskulin, Singular), aber 'las montañas lejanas' (feminin, Plural). Im Deutschen passen wir das Adjektiv ebenfalls an: 'der ferne Ort' vs. 'die fernen Berge'.

Abstrakte Verwendung

Wenn sich 'lejano' auf Wahrscheinlichkeit oder Möglichkeit bezieht, bedeutet es 'unwahrscheinlich' oder 'fernliegend'. Wenn Sie zum Beispiel sagen 'la victoria es lejana', meinen Sie, dass der Sieg nicht wahrscheinlich ist. Im Deutschen entspricht dies oft 'fernliegend' oder 'unwahrscheinlich'.

sacado

sah-KAH-dohsaˈkaðo

adjectiveB1
Beschreiben Sie mit 'sacado' ein Objekt, das zuvor aus etwas herausgenommen wurde, z. B. ein Dokument aus einer Mappe.
Ein weißes Kaninchen wird halb aus einem hohen schwarzen Zaubererzylinder gezogen.

Beispiele

El billete sacado de la cartera era viejo.

Der aus der Brieftasche genommene Zettel war alt.

Hemos sacado el coche del garaje.

Wir haben das Auto aus der Garage herausgenommen.

¿Ya has sacado las entradas para el concierto?

Hast du die Karten für das Konzert schon geholt?

El informe había sacado conclusiones muy interesantes.

Der Bericht hatte sehr interessante Schlussfolgerungen gezogen.

Bildung zusammengesetzter Zeiten

Verwenden Sie 'sacado' zusammen mit einer Form von 'haber' (haben), um über abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit zu sprechen, wie z.B. 'He sacado' (Ich habe herausgenommen).

Schreibweiseänderung für den Klang

Der Stamm des Verbs 'sacar' ändert 'c' zu 'qu' vor 'e' oder 'i' (wie in 'saqué' oder 'saques'), um den harten 'k'-Laut beizubehalten.

Adjektivische Kongruenz

Wenn 'sacado' als Adjektiv fungiert, MUSS es in Geschlecht und Zahl mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt: 'la camisa sacada', 'los libros sacados'.

Kongruenz mit 'Haber'

Fehler:La hemos sacada.

Korrektur: La hemos sacado. Bei der Verwendung mit 'haber' bleibt das Partizip Perfekt immer maskulin Singular ('sacado'), unabhängig vom Geschlecht des Objekts, das herausgenommen wurde.

Verwechslung der Verben

Fehler:El café es sacado (Bedeutung: Der Kaffee wurde entfernt).

Korrektur: El café está sacado. Wenn der Zustand als Ergebnis einer Handlung beschrieben wird (der Zustand des Entfernseins), verwenden Sie 'estar' (sein) anstelle von 'ser' (sein).

Ort vs. Aktion: 'Alejado/Apartado' vs. 'Sacado/Quitado'

Spanischlerner verwechseln oft, wann sie Adjektive für Orte ('alejado', 'apartado') und Partizipien für entfernte Objekte ('sacado', 'quitado') verwenden. Denken Sie daran: 'Alejado/Apartado' beschreiben die Lage, während 'sacado/quitado' das Ergebnis einer Handlung des Entfernens sind.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.