Inklingo

Wie sagt man "fern" auf Spanisch

German → Spanisch

lejano

leh-HAH-noh/leˈxano/

AdjektivB1Standard
Verwenden Sie „lejano“, wenn Sie sich auf eine zeitliche oder konzeptionelle Ferne beziehen, oft verbunden mit Erinnerungen oder abstrakten Ideen.
Zwei kleine, deutlich getrennte, üppig grüne Inseln sind durch eine massive, weite Fläche tiefblauen Ozeans getrennt, was Trennung symbolisiert.

Beispiele

Tengo recuerdos lejanos de cuando era muy pequeño.

Ich habe ferne Erinnerungen daran, als ich sehr klein war.

La posibilidad de que eso suceda es muy lejana.

Die Möglichkeit, dass das passiert, ist sehr gering (unwahrscheinlich).

Nuestros antepasados vivieron en una época muy lejana.

Unsere Vorfahren lebten in einer sehr fernen Epoche.

Abstrakte Verwendung

Wenn sich 'lejano' auf Wahrscheinlichkeit oder Möglichkeit bezieht, bedeutet es 'unwahrscheinlich' oder 'fernliegend'. Wenn Sie zum Beispiel sagen 'la victoria es lejana', meinen Sie, dass der Sieg nicht wahrscheinlich ist. Im Deutschen entspricht dies oft 'fernliegend' oder 'unwahrscheinlich'.

remoto

reh-MOH-toh/reˈmoto/

AdjektivA2Standard
Nutzen Sie „remoto“ für Orte, die sehr abgelegen und schwer erreichbar sind, oder um eine zeitliche Distanz auszudrücken, die aber oft weniger abstrakt als bei „lejano“ ist.
Eine winzige Holzhütte ist an der Basis riesiger, ferner Berge kaum sichtbar und betont die räumliche Abgeschiedenheit.

Beispiele

Mi abuelo vive en un pueblo muy remoto en la montaña.

Mein Großvater lebt in einem sehr abgelegenen Dorf in den Bergen.

La señal de internet es débil porque estamos en una zona remota.

Das Internetsignal ist schwach, weil wir uns in einer abgelegenen Gegend befinden.

Recordó ese evento con una memoria remota.

Er erinnerte sich an dieses Ereignis mit einer fernen Erinnerung.

La historia se remonta a un pasado remoto.

Die Geschichte reicht in eine ferne Vergangenheit zurück.

Adjektivische Übereinstimmung

Als Adjektiv muss 'remoto' in Geschlecht (maskulin/feminin) und Zahl (Singular/Plural) mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt: 'pueblo remoto' (m. Sg.) aber 'zonas remotas' (f. Pl.). Im Deutschen wird dies durch die Deklination des Adjektivs erreicht (z.B. 'ein abgelegenes Dorf', 'die abgelegenen Zonen').

Verb 'Remontarse'

Das Verb 'remontarse a' (zurückreichen zu) wird oft mit 'remoto' verwendet: 'La tradición se remonta a siglos remotos' (Die Tradition reicht Jahrhunderte zurück).

Verwechslung von „lejano“ und „remoto“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „remoto“ für abstrakte oder zeitliche Fernen zu verwenden, wo „lejano“ besser passt. „Remoto“ wird primär für physisch entfernte Orte genutzt, während „lejano“ oft für Erinnerungen oder Konzepte in der Vergangenheit oder Zukunft steht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.