separado
seh-pah-RAH-doh
/se.paˈɾa.ðo/
Darstellung physischer Distanz: Zwei Häuser, die 'separado' (getrennt) stehen.
separado(Adjektiv)
getrennt
?Beziehungsstatus oder physische Distanz
,auseinander
?physische Distanz
geschieden
?often used informally instead of 'divorciado'
📝 In Aktion
Mis padres están separados, pero se llevan bien.
A2Meine Eltern sind getrennt, aber sie verstehen sich gut.
Las mesas estaban separadas por una cortina.
B1Die Tische waren durch einen Vorhang getrennt.
Necesitas un recibo separado para cada compra.
B1Sie benötigen für jeden Einkauf eine separate Rechnung.
💡 Grammatikpunkte
Endungen ändern
Wie viele spanische Adjektive muss 'separado' mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'separada' für weiblich, 'separados' für männlich/gemischte Gruppen und 'separadas' für weibliche Gruppen.
Status vs. Handlung
Wenn es um den Familienstand geht, wird 'separado' oft mit dem Verb 'estar' (sein) kombiniert, da es einen aktuellen Zustand oder eine Bedingung beschreibt. Im Deutschen verwenden wir hierfür oft 'leben getrennt' oder 'sein getrennt'.
❌ Häufige Fehler
Vergessen von Geschlecht/Anzahl
Fehler: “Mi hermana es separado.”
Korrektur: Mi hermana es separada. (Das Adjektiv muss auf -a enden, um mit dem weiblichen Substantiv 'hermana' übereinzustimmen.)
⭐ Verwendungstipps
Kontext Beziehungen
In vielen spanischsprachigen Kulturen impliziert 'separado' oft eine Trennung, die noch keine rechtskräftige Scheidung ('divorcio') ist.

Visualisierung des Ergebnisses der Handlung: Ein Seil, das 'separado' (getrennt/geschnitten) wurde.
separado(Past Participle)
getrennt
?verwendet nach 'haber' zur Bildung von Perfektformen
abgetrennt
?result of an action
📝 In Aktion
Hemos separado la basura orgánica de la inorgánica.
A2Wir haben den organischen Müll vom anorganischen getrennt.
El niño fue separado de sus padres en el tumulto.
B1Das Kind wurde in dem Tumult von seinen Eltern getrennt.
💡 Grammatikpunkte
Bildung von Perfektformen
Wenn 'separado' mit 'haber' (haben) verwendet wird, ändert es seine Endung nie, unabhängig davon, wer die Handlung ausgeführt hat. Es bleibt immer '-ado'!
Passivkonstruktion
Wenn es mit 'ser' (sein) verwendet wird, um anzuzeigen, dass etwas eine Handlung empfangen hat, verhält sich 'separado' wie ein Adjektiv und muss dem beschriebenen Ding entsprechen (z. B. 'La mesa fue separada').

Ein 'separado' (Privatraum) in Restaurantsituation.
separado(Substantiv)
Privatabteil
?in einem Restaurant oder öffentlichen Bereich
abgetrennter Bereich
?part of a larger area
📝 In Aktion
¿Tienen un separado disponible para diez personas?
B1Haben Sie ein Privatabteil für zehn Personen verfügbar?
Reservamos un pequeño separado para la cena de negocios.
B2Wir haben einen kleinen abgetrennten Bereich für das Geschäftsessen reserviert.
💡 Grammatikpunkte
Maskulines Substantiv
Obwohl es 'ein Raum' bedeutet, ist es immer maskulin: 'el separado'. Verwenden Sie maskuline Artikel und Adjektive damit.
⭐ Verwendungstipps
Kontextabhängige Hinweise
Wenn Sie in einem Restaurant 'un separado' hören, fragt der Sprecher nach einem privaten Speisebereich, nicht nur nach einem Tisch.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: separado
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'separado' als Adjektiv, das einen Beziehungsstatus beschreibt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'separado' und 'divorciado'?
'Separado' bedeutet normalerweise, dass sie getrennt leben, aber immer noch rechtlich verheiratet sind. 'Divorciado' bedeutet, dass die Ehe gesetzlich offiziell aufgelöst wurde.
Kann ich 'separado' verwenden, um zwei physische Objekte zu beschreiben?
Absolut! Wenn zwei Bücher sich nicht berühren, können Sie sagen: 'Los libros están separados.' Es bedeutet einfach, dass sie nicht zusammen oder vereint sind.