Inklingo

Wie sagt man "getrennt" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürgetrenntist separadoverwenden Sie „separado“, wenn Sie über einen Beziehungsstatus (z. B. verheiratete Paare) oder eine physische Trennung von Objekten oder Personen sprechen.

German → Spanisch

separado

seh-pah-RAH-dohse.paˈɾa.ðo

adjectiveA2
Verwenden Sie „separado“, wenn Sie über einen Beziehungsstatus (z. B. verheiratete Paare) oder eine physische Trennung von Objekten oder Personen sprechen.
Zwei kleine, identische rote Häuser, die weit voneinander entfernt auf einem grünen Feld stehen und die Distanz betonen.

Beispiele

Mis padres están separados, pero se llevan bien.

Meine Eltern sind getrennt, aber sie verstehen sich gut.

Las mesas estaban separadas por una cortina.

Die Tische waren durch einen Vorhang getrennt.

Necesitas un recibo separado para cada compra.

Sie benötigen für jeden Einkauf eine separate Rechnung.

Hemos separado la basura orgánica de la inorgánica.

Wir haben den organischen Müll vom anorganischen getrennt.

Endungen ändern

Wie viele spanische Adjektive muss 'separado' mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'separada' für weiblich, 'separados' für männlich/gemischte Gruppen und 'separadas' für weibliche Gruppen.

Status vs. Handlung

Wenn es um den Familienstand geht, wird 'separado' oft mit dem Verb 'estar' (sein) kombiniert, da es einen aktuellen Zustand oder eine Bedingung beschreibt. Im Deutschen verwenden wir hierfür oft 'leben getrennt' oder 'sein getrennt'.

Bildung von Perfektformen

Wenn 'separado' mit 'haber' (haben) verwendet wird, ändert es seine Endung nie, unabhängig davon, wer die Handlung ausgeführt hat. Es bleibt immer '-ado'!

Passivkonstruktion

Wenn es mit 'ser' (sein) verwendet wird, um anzuzeigen, dass etwas eine Handlung empfangen hat, verhält sich 'separado' wie ein Adjektiv und muss dem beschriebenen Ding entsprechen (z. B. 'La mesa fue separada').

Vergessen von Geschlecht/Anzahl

Fehler:Mi hermana es separado.

Korrektur: Mi hermana es separada. (Das Adjektiv muss auf -a enden, um mit dem weiblichen Substantiv 'hermana' übereinzustimmen.)

separado

past participleA2
Dies ist die Vergangenheitsform von „separar“ und wird oft verwendet, um auszudrücken, dass etwas (wie Müll) aufgeteilt oder sortiert wurde.

Beispiele

Hemos separado la basura orgánica de la inorgánica.

Wir haben den organischen Müll vom anorganischen getrennt.

aparte

adverbA2
Nutzen Sie „aparte“ als Adverb, um zu sagen, dass etwas beiseitegelegt oder einzeln gehandhabt wird, oft im Sinne von „nicht zusammen“ oder „separat“.

Beispiele

Por favor, deja tu mochila aparte para que no estorbe.

Bitte lass deinen Rucksack beiseite, damit er nicht im Weg ist.

distinto

dees-TEEN-tohdisˈtinto

adjectiveA2
Verwenden Sie „distinto“, wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas anders oder nicht dasselbe ist, im Sinne von „unterschiedlich“.
Eine einfache Illustration von vier kleinen Vögeln, die auf einem Ast sitzen. Drei der Vögel sind identische blaue Vögel, während der vierte Vogel ein leuchtend gelber Kanarienvogel ist, was betont, dass er sich von den anderen unterscheidet.

Beispiele

Mi coche es distinto al tuyo; el mío es rojo.

Mein Auto ist anders als deins; meins ist rot.

Tenemos gustos muy distintos en música.

Wir haben sehr unterschiedliche Geschmäcker in Bezug auf Musik.

Hizo la misma pregunta, pero con palabras distintas.

Er stellte dieselbe Frage, aber mit anderen Worten.

Genus- und Numerusangleichung

Als Adjektiv muss 'distinto' sich dem Substantiv, das es beschreibt, anpassen. Verwenden Sie 'distinto' (maskulin Singular), 'distinta' (feminin Singular), 'distintos' (maskulin Plural) oder 'distintas' (feminin Plural).

Vergleich mit 'A' oder 'DE'

Beim Vergleich eines Gegenstandes mit einem anderen folgt 'distinto' oft der Präposition 'a' (anders als) oder manchmal 'de' (anders als). Beide sind gängige Wege, um den Unterschied auszudrücken.

Vergessen der Angleichung

Fehler:Compré dos camisas distinto.

Korrektur: Compré dos camisas distintas. (Da 'camisas' feminin Plural ist, muss 'distinto' ebenfalls feminin Plural sein.)

desconectado

des-koh-nek-TAH-dohdeskonekˈtaðo

adjectiveA2
„Desconectado“ bezieht sich spezifisch auf elektronische Geräte oder Verbindungen, die nicht mehr mit Strom oder dem Internet verbunden sind.
Ein Stecker liegt auf dem Boden neben einer Steckdose.

Beispiele

El cargador está desconectado de la pared.

Das Ladegerät ist aus der Steckdose gezogen.

Mi computadora parece estar desconectada del Wi-Fi.

Mein Computer scheint vom WLAN getrennt zu sein.

Si el cable sigue desconectado, la luz no encenderá.

Wenn das Kabel getrennt bleibt, leuchtet die Lampe nicht auf.

Verwendung von 'Estar' für Zustände

Da 'getrennt sein' normalerweise ein vorübergehender Zustand oder das Ergebnis einer Handlung ist, verwenden wir mit diesem Wort fast immer das Verb 'estar' (sein).

Angleichung der Endung

Wenn du ein feminines Substantiv wie 'la lámpara' beschreibst, ändert sich die Endung zu 'desconectada'. Wenn du mehrere Dinge beschreibst, verwende 'desconectados' oder 'desconectadas'.

Falsche Präposition verwenden

Fehler:Está desconectado con el internet.

Korrektur: Está desconectado del (de + el) internet. Im Spanischen sagt man 'getrennt VON' ('desconectado de') und nicht 'mit'.

aparte

adjectiveB2
Als Adjektiv beschreibt „aparte“ etwas, das eigenständig, unabhängig oder von der Hauptsache verschieden ist.

Beispiele

Ese es un tema totalmente aparte que debemos discutir en otra reunión.

Das ist ein völlig separates Thema, das wir in einem anderen Meeting besprechen sollten.

Verwechslung von „separado“ und „aparte“

Lerner verwechseln oft „separado“ und „aparte“. Denken Sie daran: „separado“ wird für Beziehungen oder physische Trennung verwendet, während „aparte“ eher eine beiseitegelegte Sache oder eine separate Idee beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.