Wie sagt man "hineinlegen" auf Spanisch
Das spanische Wort für “hineinlegen” ist “meter” — A1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
Mete la llave en la cerradura antes de girarla.
Steck den Schlüssel ins Schloss, bevor du ihn drehst.
Siempre meto mis libros en la mochila cuando termino la clase.
Ich packe meine Bücher immer in meinen Rucksack, wenn ich mit dem Unterricht fertig bin.
El técnico tuvo que meter un cable nuevo por la pared.
Der Techniker musste ein neues Kabel durch die Wand führen.
Akkusativobjekt erforderlich
Wenn 'meter' in diesem physischen Sinne verwendet wird, müssen Sie angeben, was Sie hineinlegen (das direkte Objekt): 'Meto el dinero' (Ich lege das Geld hinein). Im Deutschen ist dies analog: 'Ich lege das Geld hinein.'
Verwechslung von 'Poner' und 'Meter'
Fehler: “Pongo la ropa en el armario (wenn man meint, in den geschlossenen Raum hineinlegen).”
Korrektur: Meto la ropa en el armario. ('Meter' ist besser, wenn die Handlung beinhaltet, dass etwas vollständig umschlossen wird, wie Kleidung in einen Schrank oder ein Buch in eine Tasche zu stecken. 'Poner' ist allgemeiner, wie 'auf etwas legen' oder 'abstellen').
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.