Wie sagt man "linderung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “linderung” ist “alivio” — verwenden Sie 'alivio', wenn Sie eine allgemeine Erleichterung von Schmerz, Unbehagen oder einer belastenden Situation meinen..
alivio
ah-LEE-vee-oh/aˈli.βjo/

Beispiele
Sentí un gran alivio cuando supe que estaba bien.
Ich verspürte eine große Erleichterung, als ich erfuhr, dass es ihm gut ging.
El medicamento le dio un alivio inmediato al dolor de cabeza.
Das Medikament verschaffte ihm sofortige Linderung bei den Kopfschmerzen.
Fue un alivio terminar el proyecto antes de la fecha límite.
Es war eine Erleichterung, das Projekt vor der Frist fertigzustellen.
Maskulines Substantiv
Da 'alivio' auf -o endet, ist es ein maskulines Substantiv. Verwenden Sie immer den maskulinen Artikel 'el' davor: 'el alivio'.
Verwendung des falschen Verbs
Fehler: “Decir alivio (Erleichterung sagen)”
Korrektur: Verwenden Sie 'sentir alivio' (Erleichterung fühlen) oder 'dar alivio' (Erleichterung verschaffen), um natürlich zu klingen. Im Deutschen würde man eher 'Erleichterung empfinden' sagen.
terapia
/teh-RAH-pyah//teˈɾapja/

Beispiele
Para mí, el jardín es una terapia contra el estrés.
Für mich ist Gartenarbeit eine Therapie gegen Stress.
Escuchar música clásica es mi mejor terapia personal.
Klassische Musik hören ist meine beste persönliche Therapie.
Häufiger Fehler: 'Alivio' vs. 'Terapia'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

