Inklingo

Wie sagt man "behandlung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbehandlungist tratamientowird verwendet, um einen medizinischen oder therapeutischen Prozess zur Heilung oder Linderung einer Krankheit oder eines Zustands zu beschreiben..

tratamientoA2

Wird verwendet, um einen medizinischen oder therapeutischen Prozess zur Heilung oder Linderung einer Krankheit oder eines Zustands zu beschreiben.

Mehr erfahren →
remedio🔊A2

Bezeichnet eine Maßnahme oder ein Mittel, das zur Linderung von Beschwerden oder zur Heilung von Krankheiten eingesetzt wird, oft im Sinne von Hausmittel oder Medikament.

Mehr erfahren →
terapia🔊A2

Beschreibt spezifisch eine Form der Behandlung, die auf psychischen oder physischen Übungen und Gesprächen basiert, wie z.B. Psychotherapie oder Physiotherapie.

Mehr erfahren →
medicaciónA1

Bezieht sich speziell auf die Einnahme von Medikamenten als Teil einer Behandlung.

Mehr erfahren →
trato🔊B1

Beschreibt die Art und Weise, wie eine Person oder eine Institution mit jemandem umgeht oder wie sie behandelt wird, insbesondere in Bezug auf Höflichkeit und Service.

Mehr erfahren →
procedimiento🔊B2

Bezeichnet eine Abfolge von Schritten oder Handlungen, die in einem bestimmten Kontext durchgeführt werden, z.B. ein juristisches oder administratives Verfahren.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

tratamiento

nounA2medizinisch, allgemein
Wird verwendet, um einen medizinischen oder therapeutischen Prozess zur Heilung oder Linderung einer Krankheit oder eines Zustands zu beschreiben.

Beispiele

Necesito empezar un tratamiento para mi alergia.

Ich muss eine Behandlung für meine Allergie beginnen.

remedio

reh-MEH-dyoh/reˈmeðjo/

nounA2medizinisch, umgangssprachlich
Bezeichnet eine Maßnahme oder ein Mittel, das zur Linderung von Beschwerden oder zur Heilung von Krankheiten eingesetzt wird, oft im Sinne von Hausmittel oder Medikament.
Eine einfache braune Medizin- oder Arzneiflasche mit einem Korkverschluss, neben einem kleinen silbernen Löffel, der eine Dosis klarer Flüssigkeit enthält.

Beispiele

El doctor me dio un remedio muy fuerte para la gripe.

Der Arzt gab mir ein sehr starkes Medikament gegen die Grippe.

Dicen que el ajo es un remedio natural excelente para el resfriado.

Sie sagen, Knoblauch sei ein ausgezeichnetes natürliches Heilmittel gegen Erkältungen.

¿Conoces algún remedio casero para las quemaduras?

Kennen Sie Hausmittel gegen Verbrennungen?

Genusregel

Obwohl es auf '-o' endet, ist 'remedio' ein maskulines Substantiv, daher verwendet man 'el remedio' oder 'un remedio'. Im Deutschen entspricht dies dem Maskulinum: 'das Mittel' (Neutrum) oder 'der Heilmittel' (Maskulinum), aber die Endung ist hier kein verlässlicher Indikator wie im Spanischen.

Remedio vs. Medicina

Fehler:Verwendung von 'remedio' für die gesamte medizinische Wissenschaft.

Korrektur: 'Remedio' bezieht sich meist auf eine spezifische Substanz oder Maßnahme (wie eine Pille oder eine Behandlung). Wenn Sie das allgemeine Studiengebiet meinen, verwenden Sie 'medicina' (Medizin).

terapia

/teh-RAH-pyah//teˈɾapja/

nounA2medizinisch, psychologisch
Beschreibt spezifisch eine Form der Behandlung, die auf psychischen oder physischen Übungen und Gesprächen basiert, wie z.B. Psychotherapie oder Physiotherapie.
Eine einfache Illustration, die einen professionellen Therapeuten zeigt, der einer Person gegenübersitzt, die auf einer Couch liegt, was auf eine psychologische Beratungssitzung hindeutet.

Beispiele

Mi hermana va a terapia una vez a la semana.

Meine Schwester geht einmal pro Woche zur Therapie.

El doctor recomendó terapia física después de la operación.

Der Arzt empfahl nach der Operation Physiotherapie.

La terapia ocupacional ayuda a las personas a recuperar habilidades diarias.

Ergotherapie hilft Menschen, alltägliche Fähigkeiten wiederzuerlangen.

Genus-Alarm

Denken Sie daran, dass 'terapia' ein feminines Substantiv ist, daher müssen Sie feminine Artikel und Adjektive verwenden (z. B. 'la mejor terapia', 'una terapia larga'). Im Deutschen ist es 'die Therapie' (feminin), was für Deutschsprachige intuitiv sein sollte.

medicación

nounA1medizinisch
Bezieht sich speziell auf die Einnahme von Medikamenten als Teil einer Behandlung.

Beispiele

La doctora me recetó una medicación muy fuerte.

Die Ärztin hat mir ein sehr starkes Medikament verschrieben.

trato

/TRAH-toh//ˈtɾa.to/

nounB1allgemein, sozial
Beschreibt die Art und Weise, wie eine Person oder eine Institution mit jemandem umgeht oder wie sie behandelt wird, insbesondere in Bezug auf Höflichkeit und Service.
Eine Figur mit freundlichem Gesichtsausdruck überreicht einer lächelnden Figur sanft eine einzelne rote Rose, was eine respektvolle Behandlung veranschaulicht.

Beispiele

El hotel es conocido por su buen trato a los huéspedes.

Das Hotel ist für seine gute Behandlung der Gäste bekannt.

No me gusta el trato que me da tu hermano.

Mir gefällt nicht, wie dein Bruder mich behandelt.

Es una persona de trato fácil y agradable.

Er ist eine umgängliche und angenehme Person (im Umgang).

`trato` vs. `tratamiento`

Fehler:Quiero un trato para mi dolor de espalda.

Korrektur: Quiero un tratamiento para mi dolor de espalda. 'Trato' bezieht sich darauf, wie Menschen miteinander umgehen. 'Tratamiento' wird für medizinische Verfahren, Prozesse oder Therapien verwendet.

procedimiento

proh-seh-dee-myén-toh/pɾo.θe.ðiˈmjen.to/

nounB2formell, juristisch, administrativ
Bezeichnet eine Abfolge von Schritten oder Handlungen, die in einem bestimmten Kontext durchgeführt werden, z.B. ein juristisches oder administratives Verfahren.
Eine illustrierte Geschichte, die einen hölzernen Richterhammer neben einem kleinen Stapel mit einem roten Band gebundener Papiere zeigt, was ein Gerichtsverfahren symbolisiert.

Beispiele

El juez suspendió el procedimiento hasta la próxima semana.

Der Richter setzte das Verfahren bis nächste Woche aus.

El doctor explicó el procedimiento quirúrgico antes de la cirugía.

Der Arzt erklärte den chirurgischen Eingriff vor der Operation.

Amtssprache

Wenn es in formellen Zusammenhängen verwendet wird, kombiniert sich 'procedimiento' oft mit Adjektiven wie 'administrativo' (administrativ) oder 'disciplinario' (disziplinarisch), um die Art der offiziellen Maßnahme zu spezifizieren.

Medizinische vs. Soziale Behandlung

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'tratamiento' (medizinische Behandlung) und 'trato' (Umgang, Behandlung von Personen). Denken Sie daran: 'Tratamiento' bezieht sich auf Krankheiten, 'trato' auf menschliche Interaktion.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.