trato
“trato” bedeutet “Deal” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Deal
Auch: Vereinbarung, Pakt
📝 In Aktion
Tenemos un trato. No le diré a nadie.
A2Wir haben einen Deal. Ich werde es niemandem erzählen.
Cerraron el trato con un apretón de manos.
B1Sie besiegelten den Handel mit einem Händedruck.
Parte del trato es que tú laves los platos.
B1Teil der Vereinbarung ist, dass du abwächst.
Behandlung
Auch: Umgang, Handhabung
📝 In Aktion
El hotel es conocido por su buen trato a los huéspedes.
B1Das Hotel ist für seine gute Behandlung der Gäste bekannt.
No me gusta el trato que me da tu hermano.
B1Mir gefällt nicht, wie dein Bruder mich behandelt.
Es una persona de trato fácil y agradable.
B2Er ist eine umgängliche und angenehme Person (im Umgang).
ich versuche, ich behandle
Auch: ich handhabe, ich spreche an
📝 In Aktion
Yo trato de aprender algo nuevo cada día.
A1Ich versuche jeden Tag, etwas Neues zu lernen.
Siempre trato a mis amigos con respeto.
A2Ich behandle meine Freunde immer mit Respekt.
Lo trato de 'usted' porque es mi jefe.
B1Ich spreche ihn mit dem formellen 'Sie' an, weil er mein Chef ist.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "trato" übersetzt werden:
behandelte→behandlung→betraf→deal→handhabung→ich behandle→ich handhabe→ich versuche→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: trato
Frage 1 von 2
Welcher Satz bedeutet 'Ich versuche, geduldig zu sein'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'tractāre' ab, was 'ziehen, schleppen, handhaben oder verwalten' bedeutete. Sie können die Verbindung erkennen, wie 'trato' sich auf die 'Handhabung' eines Deals oder die 'Handhabung' von Interaktionen mit Menschen bezieht.
Erstmals belegt: 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Hauptunterschied zwischen 'trato' und 'tratamiento'?
Stellen Sie es sich so vor: 'trato' bezieht sich meistens darauf, wie Menschen miteinander interagieren (wie Kundenservice oder ein freundlicher Handel). 'Tratamiento' bezieht sich eher auf einen formalen Prozess oder ein Verfahren, wie eine medizinische Behandlung, eine Wasseraufbereitung oder Datenverarbeitung.
Kann 'trato' 'Ich kümmere mich um' bedeuten?
Ja, aber es ist üblicher, 'lidiar con' für 'sich mit etwas auseinandersetzen/kümmern' zu verwenden. Sie können jedoch sagen: 'Yo trato con muchos clientes', was im geschäftlichen Kontext bedeutet, dass Sie sich um viele Kunden kümmern.


