acuerdo
ah-KWEHR-doh
/aˈkweɾ.ðo/
Hier symbolisiert der Händedruck eine 'acuerdo' – eine freundliche Übereinkunft oder ein Geschäft zwischen Menschen.
acuerdo(Substantiv)
Vereinbarung
?allgemeines Verständnis
Geschäft
?business or informal arrangement
,Einigung
?legal or formal resolution
,Abkommen
?formal, often between nations
📝 In Aktion
Finalmente, llegaron a un acuerdo.
B1Schließlich kamen sie zu einer Einigung.
Estoy de acuerdo contigo.
A2Ich stimme dir zu.
El acuerdo de paz fue firmado ayer.
B2Das Friedensabkommen wurde gestern unterzeichnet.
💡 Grammatikpunkte
Die Superphrase: 'De acuerdo'
Stellen Sie sich 'de acuerdo' als einen einzigen Block vor, der 'okay' oder 'in Übereinstimmung' bedeutet. Sie verwenden es mit dem Verb 'estar', nicht mit 'ser'. Zum Beispiel: 'Estamos de acuerdo' (Wir stimmen zu).
❌ Häufige Fehler
'un acuerdo' vs. 'de acuerdo'
Fehler: “Sie austauschbar zu verwenden. Zum Beispiel 'Soy un acuerdo' zu sagen, um 'Ich stimme zu' zu meinen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'un acuerdo', wenn Sie über die Vereinbarung selbst sprechen (eine Sache): 'Tenemos un acuerdo' (Wir haben ein Geschäft). Verwenden Sie 'de acuerdo', um zu sagen, dass Sie zustimmen: 'Estoy de acuerdo' (Ich stimme zu).
⭐ Verwendungstipps
Ihr Standardwort für 'Okay'
Sie brauchen eine schnelle Möglichkeit, 'Okay' oder 'In Ordnung' zu sagen, wenn jemand einen Plan vorschlägt? Sagen Sie einfach '¡De acuerdo!'. Es ist natürlich und wird ständig verwendet.

Dies zeigt die Handlung des Verbs 'acordar' – wenn man etwas gemeinsam 'zustimmt' oder einen Handlungsweg 'entscheidet'.
acuerdo(Verb)
Ich stimme zu
?im Sinne einer gemeinsamen Entscheidung
Ich entscheide
?when setting or determining something
,Ich gewähre
?formal, as in granting a request
📝 In Aktion
Acuerdo contigo en que debemos empezar ya.
B1Ich stimme dir zu, dass wir jetzt anfangen sollten.
Si todos están listos, yo acuerdo el plan.
B2Wenn alle bereit sind, genehmige ich den Plan.
💡 Grammatikpunkte
Die 'Stiefel'-Veränderung des Verbs
'Acordar' ist ein 'Stammwechsel'-Verb. Beachten Sie, wie sich das 'o' in den meisten Formen zu 'ue' ändert (acuerdo, acuerdas), aber nicht bei 'nosotros' oder 'vosotros' (acordamos, acordáis). Dieses Muster sieht aus wie ein Stiefel!
❌ Häufige Fehler
'Acordar' vs. 'Acordarse de'
Fehler: “Verwechslung von 'zustimmen' mit 'sich erinnern'. 'Yo acuerdo tu nombre' zu sagen, wenn man 'Ich erinnere mich an deinen Namen' meint.”
Korrektur: Verwenden Sie 'acordar', um 'zustimmen' oder 'entscheiden' zu bedeuten. Um 'sich erinnern' zu sagen, benötigen Sie die vollständige Phrase 'acordarse de algo'. Die korrekte Form ist 'Yo me acuerdo de tu nombre'.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung in der Gruppe
Das Verb 'acordar' wird oft verwendet, wenn eine Gruppe eine kollektive Entscheidung trifft. Zum Beispiel: 'Acordamos reunirnos mañana' (Wir haben vereinbart, uns morgen zu treffen).
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: acuerdo
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet korrekt eine Form von 'acuerdo', um 'Wir haben ein Geschäft' zu bedeuten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'acuerdo', 'de acuerdo' und 'acordarse'?
Gute Frage! 1. 'Un acuerdo' ist ein Substantiv und bedeutet 'eine Vereinbarung' oder 'ein Geschäft'. 2. 'De acuerdo' ist eine Phrase und bedeutet 'Okay' oder 'in Übereinstimmung'. Man sagt normalerweise 'estar de acuerdo'. 3. 'Acordarse (de)' ist ein anderes Verb und bedeutet 'sich (an etwas) erinnern'. Sie alle stammen von derselben Wurzel ab, erfüllen aber sehr unterschiedliche Funktionen!
Ist 'acordar' immer ein unregelmäßiges Verb?
Es ist nur in wenigen Formen unregelmäßig, wie im Präsens (yo acuerdo, tú acuerdas...). In vielen anderen Zeiten, wie der Vergangenheit (acordé, acordaste) oder der Zukunft (acordaré), folgt es den normalen Regeln für '-ar'-Verben. Dies ist bei Stammwechsel-Verben üblich.