tratamiento
“tratamiento” bedeutet “Behandlung” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Behandlung
Auch: Heilung, Therapie
📝 In Aktion
Necesito empezar un tratamiento para mi alergia.
A2Ich muss eine Behandlung für meine Allergie beginnen.
El tratamiento duró seis meses y fue muy efectivo.
B1Die Behandlung dauerte sechs Monate und war sehr wirksam.
El tratamiento facial me dejó la piel muy suave.
B1Die Gesichtsbehandlung machte meine Haut sehr glatt.
Anrede
Auch: Titel, Umgangsform
📝 In Aktion
El tratamiento de 'usted' es obligatorio en este edificio.
B1Die Anrede mit 'usted' ist in diesem Gebäude obligatorisch.
Su tratamiento formal es 'Señora Jueza'.
B2Ihre formelle Anrede ist 'Frau Richterin'.
Verarbeitung
Auch: Handhabung, Aufbereitung
📝 In Aktion
El tratamiento de datos personales requiere mucha seguridad.
B2Die Verarbeitung personenbezogener Daten erfordert viel Sicherheit.
Estudian el tratamiento de residuos tóxicos en la planta.
C1Sie untersuchen die Handhabung von giftigen Abfällen in der Anlage.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "tratamiento" übersetzt werden:
anrede→aufbereitung→handhabung→heilung→therapie→titel→umgangsform→verarbeitung→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: tratamiento
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'tratamiento' im Sinne von 'Formalität oder Titel'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom Verb 'tratar' (behandeln oder handhaben) plus dem Suffix '-miento', das ein Verb in ein Substantiv umwandelt, das das Ergebnis oder die Handlung beschreibt. Das Stammverb 'tratar' stammt vom lateinischen 'tractare', was 'handhaben, verwalten oder sich befassen mit' bedeutet.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'tratamiento' nur für medizinische Dinge verwendet?
Nein. Obwohl die häufigste Verwendung für medizinische Heilmittel oder Therapien ist, beschreibt es auch, wie man jemanden formell anspricht (wie die Verwendung von 'usted') und wie Rohmaterialien oder Daten in einem technischen Umfeld verarbeitet werden.
Wie unterscheidet sich 'tratamiento' von 'trato'?
Beide stammen vom Verb 'tratar' ab. 'Tratamiento' bezieht sich normalerweise auf einen systematischen Prozess (wie einen medizinischen Prozess oder Datenverarbeitung). 'Trato' bezieht sich oft auf eine einzelne Interaktion, eine Vereinbarung oder die allgemeine Qualität, wie jemand einen behandelt (z.B. 'Me dio un buen trato' - Er hat mich gut behandelt).


