Inklingo

Wie sagt man "ich versuche" auf Spanisch

German → Spanisch

intento

/in-TEN-toh//inˈtento/

VerbA1Allgemeinsprachlich
Verwende 'intento' (von 'intentar'), um eine allgemeine Anstrengung oder Bemühung auszudrücken, etwas zu tun. Es ist die häufigste und allgemeinste Übersetzung für 'ich versuche'.
Eine fokussierte Comic-Figur, die auf einem Baumstamm auf einem Bein steht, die Arme ausgestreckt, und intensiv versucht, das Gleichgewicht zu halten.

Beispiele

Intento hablar español todos los días.

Ich versuche jeden Tag Spanisch zu sprechen.

No sé si funcionará, pero lo intento.

Ich weiß nicht, ob es klappt, aber ich versuche es.

Intento no pensar en el problema.

Ich versuche, nicht an das Problem zu denken.

Wie man es benutzt

Dies ist die 'Ich'-Form des Verbs 'intentar'. Um zu sagen, dass man versucht, etwas zu tun, folgt auf 'intento' einfach die Grundform eines anderen Verbs. Zum Beispiel: 'Intento correr' (Ich versuche zu rennen).

Zusätzliche Wörter hinzufügen

Fehler:Intento a leer el libro.

Korrektur: Intento leer el libro. Im Gegensatz zum Deutschen 'versuchen zu' verbindet sich das spanische Verb 'intentar' direkt mit dem nächsten Verb. Kein 'a' oder 'de' ist nötig.

trato

/TRAH-toh//ˈtɾa.to/

VerbA1Allgemeinsprachlich
Verwende 'trato' (von 'tratar de'), wenn du ausdrücken möchtest, dass du dich bemühst, etwas zu tun, oft mit einem Fokus auf die Absicht oder den Prozess des Lernens oder Erreichens.
Eine kleine, entschlossene Figur streckt sich auf Zehenspitzen und berührt erfolgreich einen leuchtend roten Apfel, der an einem Ast hängt, was die Handlung des Versuchens visualisiert.

Beispiele

Yo trato de aprender algo nuevo cada día.

Ich versuche jeden Tag, etwas Neues zu lernen.

Siempre trato a mis amigos con respeto.

Ich behandle meine Freunde immer mit Respekt.

Lo trato de 'usted' porque es mi jefe.

Ich spreche ihn mit dem formellen 'Sie' an, weil er mein Chef ist.

Wie man 'versuchen zu' sagt

Das ist eine super nützliche Struktur: 'tratar de' + die Grundform eines Verbs (wie 'hablar', 'comer', 'vivir'). Zum Beispiel bedeutet 'Trato de comer más verduras', dass ich versuche, mehr Gemüse zu essen.

Das 'de' vergessen

Fehler:Yo trato aprender español.

Korrektur: Yo trato de aprender español. Wenn Sie 'versuchen, etwas zu tun' meinen, brauchen Sie fast immer dieses kleine Wort 'de' nach 'tratar'.

Verwechslung von 'intentar' und 'tratar de'

Viele Lernende verwechseln 'intentar' und 'tratar de'. Obwohl beide 'versuchen' bedeuten, ist 'intentar' allgemeiner und häufiger. 'Tratar de' wird oft verwendet, wenn man sich aktiv bemüht, etwas zu lernen oder zu erreichen, und betont den Prozess.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.