intento
in-TEN-toh
/inˈtento/
Intento (Substantiv): Stellt einen 'Versuch' oder 'Anstrengung' dar (die Handlung des Versuchens).
intento(Substantiv)
Versuch
?Die Handlung, etwas zu versuchen
,Anlauf
?Als Substantiv verwendet, z.B. 'gib ihm einen Anlauf'
Bemühung
?When referring to the exertion put into a task
📝 In Aktion
Después de varios intentos, finalmente lo logré.
A2Nach mehreren Versuchen habe ich es endlich geschafft.
Hizo un intento de llamar, pero nadie contestó.
B1Er unternahm den Versuch anzurufen, aber niemand antwortete.
Vale la pena hacer el intento.
B1Es ist es wert, den Versuch zu wagen / Es ist einen Versuch wert.
💡 Grammatikpunkte
Es ist eine Sache, keine Handlung
Stellen Sie sich 'intento' als eine 'Sache' vor – genauer gesagt, 'ein Versuch'. Da es ein Substantiv ist, werden Sie es oft mit Wörtern wie 'un' (ein), 'el' (der) oder 'varios' (mehrere) sehen.
Gepaart mit 'Hacer'
Im Spanischen 'gibt' man keinen Versuch, man 'macht' einen. Das gebräuchlichste Verb für 'intento' ist 'hacer' (machen). Zum Beispiel: 'hacer un intento'.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung mit dem Verb
Fehler: “Hizo intento de abrir la puerta.”
Korrektur: Hizo un intento de abrir la puerta. (Er machte den Versuch, die Tür zu öffnen.) Da 'intento' hier eine 'Sache' (ein Substantiv) ist, benötigt es einen Artikel wie 'un' davor.
⭐ Verwendungstipps
Erfolg ausdrücken
Um zu sagen, dass man es beim ersten Versuch geschafft hat, verwenden Sie die Phrase 'al primer intento'. Zum Beispiel: '¡Lo conseguí al primer intento!' (Ich habe es beim ersten Versuch geschafft!).

Intento (Verb: Ich versuche): Stellt die Handlung 'Ich versuche' dar (erste Person Singular Präsens von intentar).
intento(Verb)
Ich versuche
?Die eigene Anstrengung ausdrücken
,Ich versuche
?Eine etwas formellere Art zu sagen 'Ich versuche'
📝 In Aktion
Intento hablar español todos los días.
A1Ich versuche jeden Tag Spanisch zu sprechen.
No sé si funcionará, pero lo intento.
A2Ich weiß nicht, ob es klappt, aber ich versuche es.
Intento no pensar en el problema.
B1Ich versuche, nicht an das Problem zu denken.
💡 Grammatikpunkte
Wie man es benutzt
Dies ist die 'Ich'-Form des Verbs 'intentar'. Um zu sagen, dass man versucht, etwas zu tun, folgt auf 'intento' einfach die Grundform eines anderen Verbs. Zum Beispiel: 'Intento correr' (Ich versuche zu rennen).
❌ Häufige Fehler
Zusätzliche Wörter hinzufügen
Fehler: “Intento a leer el libro.”
Korrektur: Intento leer el libro. Im Gegensatz zum Deutschen 'versuchen zu' verbindet sich das spanische Verb 'intentar' direkt mit dem nächsten Verb. Kein 'a' oder 'de' ist nötig.
⭐ Verwendungstipps
'Intentar' vs. 'Probar'
Verwenden Sie 'intento', wenn Sie über die Anstrengung sprechen, etwas zu tun. Verwenden Sie das Verb 'probar', wenn Sie etwas 'ausprobieren', wie Essen oder Kleidung. 'Intento cocinar' (Ich versuche zu kochen) vs. 'Pruebo la sopa' (Ich probiere die Suppe).
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: intento
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'intento', um 'ein Versuch' (das Substantiv) zu bedeuten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der einfachste Weg, um festzustellen, ob 'intento' das Substantiv oder das Verb ist?
Achten Sie auf ein kleines Wort direkt davor. Wenn Sie 'un', 'el', 'mi' oder 'su' vor 'intento' sehen (wie 'un intento'), ist es das Substantiv und bedeutet 'ein Versuch'. Wenn 'intento' direkt nach 'yo' steht oder einfach als Handlungswort dasteht, ist es das Verb 'Ich versuche'.
Ist 'intento' dasselbe wie 'trato'?
Sie sind sich sehr ähnlich! Sowohl 'intento' (von 'intentar') als auch 'trato' (von 'tratar de') bedeuten 'Ich versuche'. Sie sind oft austauschbar. 'Intento' kann manchmal etwas stärker klingen, als ob man sich stärker anstrengt, aber im täglichen Gespräch können Sie beides verwenden.