Inklingo

descarga

Download?digitale Datei
Auch:Herunterladen?the process of getting a file

des-KAR-gah

/desˈkaɾɣa/
neutral
Ein blauer Fortschrittsbalken auf einem Computerbildschirm, der sich mit einem weißen Pfeil nach unten füllt.

Ein digitaler Dateidownload im Gange.

descarga(Substantiv)

fA2

Download

?

digitale Datei

Auch:

Herunterladen

?

the process of getting a file

📝 In Aktion

La descarga de la película terminó en cinco minutos.

A2

Der Film-Download war in fünf Minuten fertig.

Haz clic aquí para iniciar la descarga.

A1

Klicken Sie hier, um den Download zu starten.

Wortverbindungen

Synonyme

  • bajada (Abstieg/Download (umgangssprachlich))

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • descarga gratuitakostenloser Download
  • descarga directaDirekt-Download

💡 Grammatikpunkte

Immer Feminin

Dieses Wort ist immer weiblich. Verwenden Sie 'la descarga' oder 'una descarga', auch wenn Sie über Computer oder schwere Maschinen sprechen. Im Deutschen ist das Substantiv 'der Download' maskulin, was zu Verwirrung führen kann.

❌ Häufige Fehler

Das Nomen vs. Die Handlung

Fehler:Verwendung von 'descargar', wenn 'descarga' gemeint ist.

Korrektur: Verwenden Sie 'descarga' für das Ding selbst (die Datei) und 'descargar' für den Vorgang des Herunterladens.

⭐ Verwendungstipps

Digitaler Kontext

In den meisten spanischsprachigen Ländern ist 'descarga' das Standardwort für jede digitale Datei, die Sie aus dem Internet erhalten.

Ein Arbeiter, der große Holzkisten von der Ladefläche eines Lastwagens auf den Boden bewegt.

Das physische Entladen von Fracht von einem Fahrzeug.

descarga(Substantiv)

fB1

Entladen

?

Fracht entfernen

Auch:

Entladung

?

unloading a ship or truck

📝 In Aktion

La zona de descarga está bloqueada por un camión.

B1

Die Entladezone ist durch einen LKW blockiert.

Los obreros comenzaron la descarga del cemento.

B1

Die Arbeiter begannen, den Zement zu entladen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • desembarque (Entladen von einem Schiff)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • zona de carga y descargaLade- und Entladezone

💡 Grammatikpunkte

Zusammengesetzte Nomen

Wird oft mit 'carga' (Beladung) kombiniert, um logistische Bereiche zu beschreiben: 'carga y descarga'. Im Deutschen verwenden wir oft getrennte Wörter wie 'Be- und Entladen'.

⭐ Verwendungstipps

Achten Sie auf Schilder

In spanischen Städten sollten Sie auf Schilder mit 'Carga y Descarga' achten – das bedeutet, dass Sie dort nicht parken dürfen, da es für Lieferwagen reserviert ist!

Ein gelber Blitz, der zwischen zwei Metallkugeln funkt.

Ein elektrischer Schlag oder eine Entladung.

descarga(Substantiv)

fB2

Schock

?

elektrisch

,

Entladung

?

elektrisch oder chemisch

Auch:

Freisetzung

?

emotional venting

📝 In Aktion

Recibió una descarga eléctrica al tocar el cable suelto.

B2

Er bekam einen Stromschlag, als er das lose Kabel berührte.

Llorar fue una gran descarga emocional para ella.

B2

Weinen war eine große emotionale Entladung für sie.

Wortverbindungen

Synonyme

  • calambre (Stromschlag (umgangssprachlich))
  • desahogo (emotionale Entlüftung)

Häufige Kollokationen

  • descarga eléctricaStromschlag
  • descarga de adrenalinaAdrenalinstoß
Eine Person in einem blauen Hemd, die eine schwere Kiste von einem Lieferwagen wegt.

Die Handlung, dass jemand etwas auslädt.

descarga(Verb)

A2regular ar

lädt herunter / entlädt

?

wenn er, sie oder es die Handlung ausführt

,

Lade herunter! / Entlade!

?

jemanden auffordern, es zu tun

📝 In Aktion

Él descarga la aplicación en su teléfono.

A2

Er lädt die App auf sein Handy herunter.

¡Descarga ese archivo ahora mismo!

A2

Lade diese Datei sofort herunter!

💡 Grammatikpunkte

Die Schreibweise-Änderung

Wenn das 'g' auf ein 'e' trifft (wie in 'yo descargué'), fügen wir ein 'u' hinzu, um den harten 'g'-Laut beizubehalten. Ohne das 'u' würde das 'g' wie ein 'h' klingen! Dies ist wichtig, da das Deutsche diese Art von orthografischer Anpassung bei Konjugationen nicht kennt.

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesdescargaran
yodescargara
descargaras
vosotrosdescargarais
nosotrosdescargáramos
él/ella/usteddescargara

present

ellos/ellas/ustedesdescarguen
yodescargue
descargues
vosotrosdescarguéis
nosotrosdescarguemos
él/ella/usteddescargue

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesdescargaron
yodescargué
descargaste
vosotrosdescargasteis
nosotrosdescargamos
él/ella/usteddescargó

imperfect

ellos/ellas/ustedesdescargaban
yodescargaba
descargabas
vosotrosdescargabais
nosotrosdescargábamos
él/ella/usteddescargaba

present

ellos/ellas/ustedesdescargan
yodescargo
descargas
vosotrosdescargáis
nosotrosdescargamos
él/ella/usteddescarga

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: descarga

Frage 1 von 2

Wenn Sie am Hafen stehen und Arbeiter sehen, die Kisten von einem Schiff bewegen, was passiert dann?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

cargamento(Ladung/Fracht) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Ist 'descarga' dasselbe wie 'bajada'?

Ja, in vielen Ländern ist 'bajada' eine informellere Art, 'Download' zu sagen, aber 'descarga' ist der offizielle Begriff, den Sie auf Schaltflächen und Menüs sehen werden.

Kann ich 'descarga' für einen 'Upload' verwenden?

Nein, das ist 'subida' oder 'carga'. Denken Sie daran, dass 'descarga' bedeutet, etwas von ('des-') dem Internet auf Ihr Gerät herunterzuholen.