llenar
yeh-NAHR
/ʎeˈnaɾ/
Llenar: Einen Behälter füllen.
llenar(Verb)
füllen
?einen Behälter oder Raum
gießen
?when filling with liquid
,bestücken
?store shelves, pantry
📝 In Aktion
Necesitas llenar el tanque de gasolina antes de viajar.
A1Du musst den Benzintank füllen, bevor du fährst.
La camarera llenó mi taza de café otra vez.
A1Die Kellnerin füllte meine Kaffeetasse schon wieder auf.
Vamos a llenar la piscina con agua de la manguera.
A2Wir werden den Pool mit Wasser aus dem Schlauch füllen.
💡 Grammatikpunkte
Einfaches regelmäßiges Verb
Dies ist ein regelmäßiges Verb auf -AR, was seine Konjugation sehr vorhersagbar macht. Folge einfach dem Standardmuster für alle Zeiten!
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Llenar' und 'Llevar'
Fehler: “Die Verwendung von 'llevar' (tragen/mitnehmen), wenn man 'llenar' (füllen) meint.”
Korrektur: Denk daran, dass das 'n' in 'llenar' an das deutsche 'füllen' erinnert. Verwende 'Llené el cubo' (Ich füllte den Eimer).
⭐ Verwendungstipps
Verwendung von Präpositionen
Wenn du angibst, womit du den Behälter füllst, verwende die Präposition 'con' (mit): 'Llené la jarra con agua' (Ich füllte die Kanne mit Wasser).

Llenar: Ein Formular oder Dokument ausfüllen.
📝 In Aktion
¿Podría llenar este formulario de inscripción, por favor?
A2Könnten Sie bitte dieses Anmeldeformular ausfüllen?
Debes llenar todos los campos con tu información personal.
B1Du musst alle Felder mit deinen persönlichen Informationen ausfüllen.
💡 Grammatikpunkte
Transitives Verb
Wie bei der wörtlichen Bedeutung benötigt 'llenar' hier immer ein Objekt: Was füllst du aus? (Das Formular, die Umfrage usw.).
⭐ Verwendungstipps
Verwendung von 'Rellenar'
Obwohl 'llenar' korrekt ist, hört man auch 'rellenar', wenn es speziell um das Ausfüllen von Formularen oder Dokumenten geht.

Llenar: Einen Raum, eine Zeit oder ein Gefühl vollständig einnehmen/ausfüllen.
llenar(Verb)
ausfüllen
?einen Raum, eine Zeit oder ein Gefühl einnehmen
,stillen
?Hunger, Bedürfnisse
einnehmen
?occupying time
📝 In Aktion
La tristeza llenó su corazón después de la noticia.
B1Die Traurigkeit erfüllte ihr Herz nach der Nachricht.
Su voz potente llenó el teatro entero.
B1Seine kraftvolle Stimme erfüllte das ganze Theater.
Este pequeño trabajo me ayuda a llenar el tiempo libre.
B2Dieser kleine Job hilft mir, meine Freizeit auszufüllen.
💡 Grammatikpunkte
Emotionale Verwendung
Wenn man über Emotionen spricht, ist oft die Emotion selbst das Subjekt, das die Füllung vornimmt: 'La alegría (Freude) llenó mi vida' (Die Freude erfüllte mein Leben).

Llenar: Voll werden.
llenar(Verb)
voll werden
?Raum oder Behälter füllt sich
,überfüllt werden
?a place becoming busy
bedeckt werden mit
?used with 'de' (of)
📝 In Aktion
El restaurante se llenó rápidamente después de las siete.
A2Das Restaurant füllte sich schnell nach sieben.
Si no tienes cuidado, te vas a llenar de arena en la playa.
B1Wenn du nicht aufpasst, wirst du am Strand voller Sand sein.
Me llené de energía después de la siesta.
B2Ich habe mich nach dem Nickerchen wieder mit Energie aufgeladen.
💡 Grammatikpunkte
Das Reflexivpronomen 'Se'
Wenn man 'se' hinzufügt (llenarse), geschieht die Handlung mit dem Subjekt. Das Restaurant füllt nicht etwas anderes; es wird selbst voll.
Verwendung von 'De'
Wenn man angibt, womit das Subjekt voll wird, verwendet man fast immer die Präposition 'de' (von/mit): 'La casa se llenó de humo' (Das Haus füllte sich mit Rauch).
❌ Häufige Fehler
Das Vergessen des 'Se'
Fehler: “Zu sagen 'El vaso llenó' (Das Glas füllte [etwas anderes]), wenn man 'El vaso se llenó' (Das Glas füllte sich) meint.”
Korrektur: Verwende die reflexive Form 'se llenó', wenn du beschreibst, dass etwas von selbst voll wurde.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: llenar
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'llenar' in seiner figurativen Bedeutung (B1)?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
¿Cuál es la diferencia entre 'llenar' y 'rellenar'?
'Llenar' bedeutet, etwas zu füllen, das leer ist (wie ein Glas). 'Rellenar' bedeutet, etwas erneut zu füllen (ein Glas nachfüllen) oder fehlende Stellen auszufüllen (wie bei Formularen oder beim Füllen von Speisen).
Erfordert 'llenar' immer die Präposition 'con' (mit)?
Nicht immer, aber oft. Wenn du angibst, womit du den Behälter füllst, verwendest du 'con' (Llenar la taza con té). Wenn du jedoch die reflexive Form 'llenarse' verwendest, benutzt du 'de' (El ambiente se llenó de música).