Inklingo

Wie sagt man "bedeckt" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbedecktist cubiertoverwenden Sie „cubierto“, wenn etwas physisch mit einer Schicht bedeckt ist, um es zu schützen oder zu verbergen.

cubierto🔊A2

Verwenden Sie „cubierto“, wenn etwas physisch mit einer Schicht bedeckt ist, um es zu schützen oder zu verbergen.

Mehr erfahren →
cubre🔊A1

Nutzen Sie „cubre“ (3. Person Singular Präsens von „cubrir“), wenn eine Person oder Sache etwas abdeckt, z. B. Essen zum Schutz.

Mehr erfahren →
tapado🔊A2

Benutzen Sie „tapado“, wenn etwas verstopft ist (z. B. ein Abfluss) oder wenn es versteckt/verdeckt ist.

Mehr erfahren →
lleno🔊A1

Verwenden Sie „lleno“, wenn etwas „voll“ ist, also von etwas ausgefüllt oder überfüllt, nicht im Sinne von „bedeckt“.

Mehr erfahren →
envuelto🔊A2

„Envuelto“ bedeutet „eingewickelt“ und wird verwendet, wenn etwas in Material gehüllt ist, wie ein Geschenk.

Mehr erfahren →
velada🔊B2

Nutzen Sie „velada“ für das poetische oder formelle Bild eines Gesichts, das von einem Schleier bedeckt ist.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

cubierto

koo-BYEHR-tohkuˈβjeɾto

adjetivoA2
Verwenden Sie „cubierto“, wenn etwas physisch mit einer Schicht bedeckt ist, um es zu schützen oder zu verbergen.
Eine kleine, einfache Holzkiste ist vollständig mit einem großen, leuchtend roten Tuch drapiert und verdeckt.

Beispiele

La mesa del jardín estaba cubierta por una lona.

Der Gartentisch war mit einer Plane bedeckt.

Hoy el cielo está cubierto, parece que va a llover.

Heute ist der Himmel bewölkt, es sieht aus, als würde es regnen.

Hemos cubierto todos los gastos del viaje.

Wir haben alle Ausgaben der Reise gedeckt.

Adjektivische Übereinstimmung

Als Adjektiv muss 'cubierto' in Geschlecht (maskulin/feminin) und Zahl (Singular/Plural) mit dem beschriebenen Ding übereinstimmen. Zum Beispiel: 'El plato está cubierto' (Der Teller ist gedeckt/bedeckt) vs. 'La mesa está cubierta' (Der Tisch ist bedeckt).

Irreguläres Partizip Perfekt

'Cubierto' ist das unregelmäßige Partizip Perfekt des Verbs 'cubrir' (decken/bedecken). Das bedeutet, es folgt nicht der üblichen '-ido'-Endungsregel, aber Sie verwenden es genau gleich, um Perfektformen zu bilden (z. B. 'ha cubierto' = 'hat bedeckt').

Vergessen des Geschlechts

Fehler:La caja está cubierto.

Korrektur: La caja está cubierta. (Caja ist feminin, daher muss das Adjektiv feminin sein.)

cubre

KOO-brehˈkuβɾe

verboA1
Nutzen Sie „cubre“ (3. Person Singular Präsens von „cubrir“), wenn eine Person oder Sache etwas abdeckt, z. B. Essen zum Schutz.
Ein quadratisches blaues Tuch, das vollständig über einen kleinen, runden gelben Ball auf einem Holztisch drapiert ist.

Beispiele

Ella siempre cubre la comida con papel de aluminio.

Sie bedeckt das Essen immer mit Alufolie.

¡Cubre la mesa antes de empezar a pintar!

Decke den Tisch ab, bevor du anfängst zu malen!

La nieve cubre todo el paisaje.

Der Schnee bedeckt die gesamte Landschaft.

Doppelte Funktion von 'Cubre'

'Cubre' hat zwei Hauptverwendungen: Es beschreibt, was 'er, sie oder es' gerade tut (Präsens), und es ist der informelle Befehl 'Du, bedecke!'

Irreguläres Partizip Perfekt

Fehler:Die Verwendung von *cubrido* anstelle von *cubierto* bei der Bildung von Perfektformen (wie 'hat bedeckt').

Korrektur: Verwenden Sie immer die unregelmäßige Form: 'Ha cubierto' (Er hat bedeckt).

tapado

ta-PAH-dohtaˈpaðo

adjetivoA2
Benutzen Sie „tapado“, wenn etwas verstopft ist (z. B. ein Abfluss) oder wenn es versteckt/verdeckt ist.
Eine Holzkiste, eingewickelt in eine dicke, bunte Wolldecke.

Beispiele

El fregadero está tapado y el agua no baja.

Der Abfluss ist verstopft und das Wasser fließt nicht ab.

No puedo respirar bien porque tengo la nariz tapada.

Ich kann nicht gut atmen, weil meine Nase verstopft ist.

El cielo está totalmente tapado por las nubes.

Der Himmel ist vollständig von Wolken bedeckt.

Zustände mit 'Estar' beschreiben

Da 'verstopft' oder 'bedeckt' normalerweise ein vorübergehender Zustand ist, verwenden wir das Verb 'estar' (sein) anstelle von 'ser'.

Endung anpassen

Dieses Wort muss seine Endung ändern, um dem Geschlecht des Bezugswortes zu entsprechen. Verwende 'tapado' für maskuline Dinge (el fregadero) und 'tapada' für feminine Dinge (la nariz).

Fehler bei verstopfter Nase

Fehler:Tengo una nariz bloqueada.

Korrektur: Tengo la nariz tapada. Obwohl 'bloqueada' verstanden wird, ist 'tapada' die gebräuchlichste Art, auf Spanisch zu sagen, dass die Nase verstopft ist.

lleno

yeh-nohˈʝeno

adjetivoA1
Verwenden Sie „lleno“, wenn etwas „voll“ ist, also von etwas ausgefüllt oder überfüllt, nicht im Sinne von „bedeckt“.
Ein durchsichtiges Glasgefäß, das bis zum Rand mit bunten, runden Murmeln komplett gefüllt ist und keinen leeren Raum mehr im Inneren lässt.

Beispiele

El vaso está lleno de agua.

Das Glas ist voll Wasser.

No puedo comer más, estoy lleno.

Ich kann nicht mehr essen, ich bin satt.

El autobús va lleno de gente.

Der Bus ist voll mit Leuten.

Angleichung an das Substantiv

Als beschreibendes Wort passt sich „lleno“ an das Ding an, das es beschreibt. Verwenden Sie „llena“ für weibliche Dinge, „llenos“ für männliche Pluralformen und „llenas“ für weibliche Pluralformen. (z.B. la botella llena, los vasos llenos).

Immer „Estar“ verwenden

Um zu sagen, dass etwas „voll ist“, verwenden Sie immer das Verb „estar“ (z.B. El tanque está lleno). Die Verwendung von „ser“ ist ein häufiger Fehler, da voll zu sein ein vorübergehender Zustand und keine permanente Eigenschaft ist.

Verwendung von „Ser“ anstelle von „Estar“

Fehler:El restaurante es lleno.

Korrektur: El restaurante está lleno. Denken Sie daran, dass „voll“ ein vorübergehender Zustand ist. Das Restaurant könnte später leer sein, daher verwenden wir „estar“.

envuelto

en-BWEL-tohenˈbwelto

adjetivoA2
„Envuelto“ bedeutet „eingewickelt“ und wird verwendet, wenn etwas in Material gehüllt ist, wie ein Geschenk.
Eine farbenfrohe Geschenkbox, die vollständig mit leuchtend blauem Geschenkpapier bedeckt ist und eine große gelbe Schleife hat.

Beispiele

El regalo está envuelto en papel azul.

Das Geschenk ist in blaues Papier eingewickelt.

El bebé estaba envuelto en una manta suave.

Das Baby war in eine weiche Decke gehüllt.

El pico de la montaña está envuelto en nubes.

Die Bergspitze ist von Wolken bedeckt.

Endung anpassen

Da dieses Wort etwas beschreibt, müssen Sie die Endung anpassen: 'envuelta' für weibliche Dinge oder 'envueltos/as' für Pluralformen. Im Deutschen gibt es diese Anpassung nicht, aber Sie müssen wissen, dass das spanische Partizip sich an das Substantiv anpasst (z.B. die Decke -> envuelta).

Die 'Envolvido'-Falle

Fehler:Die Verwendung von 'envolvido' anstelle von 'envuelto'.

Korrektur: Verwenden Sie immer 'envuelto'. Obwohl die meisten Verben einem Muster folgen, ist dieses ein Ausreißer und hat seine eigene spezielle Form. Im Deutschen entspricht dies der Tatsache, dass man nicht einfach 'verwickelt' sagt, wenn man 'eingewickelt' meint.

velada

veh-LAH-dahbeˈlaða

adjetivoB2gehoben
Nutzen Sie „velada“ für das poetische oder formelle Bild eines Gesichts, das von einem Schleier bedeckt ist.
Nahaufnahme des Kopfes und der Schultern einer Frau, deren Gesicht teilweise von einem dünnen, weißen Schleier verdeckt ist.

Beispiele

La novia llevaba la cara velada por una fina tela.

Die Braut hatte ihr Gesicht von einem dünnen Stoff verschleiert.

Hizo una referencia velada a los problemas de la empresa.

Sie machte eine versteckte Anspielung auf die Probleme des Unternehmens.

Übereinstimmungsregel

Als Adjektiv muss 'velada' in Numerus und Genus mit dem beschriebenen Ding übereinstimmen (z. B. 'una crítica velada', aber 'un mensaje velado').

Verwendung des Partizip Perfekts

Diese Form stammt direkt vom Verb 'velar' (verschleiern oder wachen). Sie beschreibt etwas, das verschleiert worden ist.

„Cubierto“ vs. „Tapado“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „cubierto“ (bedeckt zum Schutz/Verbergen) und „tapado“ (verstopft oder auch verdeckt). Denken Sie daran: Ein Tisch ist „cubierto“ von einer Plane, aber ein Abfluss ist „tapado“ (verstopft).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.