Wie sagt man "versteckt" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “versteckt” ist “escondido” — verwenden Sie „escondido“, wenn etwas nicht sichtbar oder nicht leicht zu finden ist, wie ein versteckter Schatz oder ein verstecktes Objekt.
escondido
es-kon-DEE-doheskonˈdiðo

Beispiele
Encontraron el tesoro escondido detrás de la cascada.
Sie fanden den versteckten Schatz hinter dem Wasserfall.
Siempre guarda su dinero en un lugar bien escondido.
Er bewahrt sein Geld immer an einem gut versteckten Ort auf.
Ella tiene un talento escondido para la música.
Sie hat ein verborgenes Talent für Musik.
Angleichung ist entscheidend
Als beschreibendes Wort muss 'escondido' dem Ding, das es beschreibt, sowohl in Geschlecht (maskulin/feminin) als auch in Zahl (Singular/Plural) entsprechen: 'la llave escondida' (feminin Singular) oder 'los juguetes escondidos' (maskulin Plural).
Das Vergessen von 'estar'
Fehler: “La caja es escondida.”
Korrektur: La caja está escondida. ('Escondido' beschreibt meist einen temporären Zustand oder Ort und verwendet daher fast immer das Verb 'estar' (sich befinden), nicht 'ser' (sein, dauerhaft)).
esconde
es-KOHN-dehesˈkon.de

Beispiele
Mi perro siempre esconde sus juguetes debajo del sofá.
Mein Hund versteckt seine Spielsachen immer unter dem Sofa.
Ella esconde la verdad sobre su viaje.
Sie verbirgt die Wahrheit über ihre Reise.
¡Esconde el pastel antes de que llegue tu hermano!
Versteck den Kuchen, bevor dein Bruder ankommt!
Doppelte Funktion von 'Esconde'
Diese eine Form bedeutet sowohl 'er/sie/es versteckt' (eine Tatsache aussagen) als auch 'Versteck dich!' (eine informelle Aufforderung an eine Person, Tú).
Sich selbst verstecken
Um zu sagen 'er/sie versteckt sich', muss 'se' vor das Verb gesetzt werden: 'Se esconde' (Er/Sie versteckt sich).
Geheimnisse vs. Objekte verstecken
Fehler: “Nur 'esconde' für physische Objekte zu verwenden, wenn man über Geheimnisse spricht.”
Korrektur: 'Esconde' funktioniert perfekt für physische Objekte und abstrakte Dinge wie Geheimnisse ('Esconde un secreto').
oculto
oh-KUL-tohoˈkulto

Beispiele
El tesoro permaneció oculto durante siglos.
Der Schatz blieb jahrhundertelang verborgen.
Encontraron una habitación oculta detrás de la estantería.
Sie fanden hinter dem Bücherregal ein verstecktes Zimmer.
Necesitas buscar un interruptor oculto para abrir la puerta.
Du musst nach einem versteckten Schalter suchen, um die Tür zu öffnen.
Angleichung ist entscheidend
Da 'oculto' ein Adjektiv ist, muss es seine Endung an das Substantiv anpassen, das es beschreibt: 'el lugar oculto' (maskulin Singular), 'la cámara oculta' (feminin Singular), 'los mensajes ocultos' (maskulin Plural). Im Deutschen entspricht dies der Adjektivdeklination nach dem bestimmten Artikel.
Das Vergessen von 'Ser' oder 'Estar'
Fehler: “La llave oculto.”
Korrektur: La llave está oculta. (Der Schlüssel ist versteckt.) Denken Sie daran, eine Form von 'ser' oder 'estar' vor das Adjektiv zu setzen, um einen vollständigen Satz zu bilden, ähnlich wie im Deutschen das Verb 'sein' benötigt wird.
cubre
KOO-brehˈkuβɾe

Beispiele
Ella siempre cubre la comida con papel de aluminio.
Sie bedeckt das Essen immer mit Alufolie.
¡Cubre la mesa antes de empezar a pintar!
Decke den Tisch ab, bevor du anfängst zu malen!
La nieve cubre todo el paisaje.
Der Schnee bedeckt die gesamte Landschaft.
Doppelte Funktion von 'Cubre'
'Cubre' hat zwei Hauptverwendungen: Es beschreibt, was 'er, sie oder es' gerade tut (Präsens), und es ist der informelle Befehl 'Du, bedecke!'
Irreguläres Partizip Perfekt
Fehler: “Die Verwendung von *cubrido* anstelle von *cubierto* bei der Bildung von Perfektformen (wie 'hat bedeckt').”
Korrektur: Verwenden Sie immer die unregelmäßige Form: 'Ha cubierto' (Er hat bedeckt).
disfrazado
dees-frah-SAH-dohdisfɾaˈsaðo

Beispiele
El niño está disfrazado de superhéroe.
Der Junge ist als Superheld verkleidet.
Ella fue a la fiesta disfrazada de pirata.
Sie ging als Piratin verkleidet zur Party.
Sus palabras eran un insulto disfrazado de broma.
Seine Worte waren eine als Witz getarnte Beleidigung.
Anpassung an das Geschlecht
Dieses Wort muss seine Endung ändern, um die Person anzupassen, über die du sprichst. Verwende 'disfrazado' für einen Mann, 'disfrazada' für eine Frau und füge ein 's' für Gruppen hinzu.
Die 'Als'-Verbindung
Um zu sagen, als WAS jemand verkleidet ist, verwende immer das kleine Wort 'de' direkt nach 'disfrazado'.
Verwendung von 'como' statt 'de'
Fehler: “Estoy disfrazado como un gato.”
Korrektur: Estoy disfrazado DE un gato. Im Spanischen verwenden wir 'von' (de), um zu sagen, als was man verkleidet ist.
Vergessen des temporären Zustands
Fehler: “Soy disfrazado.”
Korrektur: Estoy disfrazado. Da das Tragen eines Kostüms keine permanente Eigenschaft ist, verwende immer das Verb 'estar'.
refugiados
reh-foo-hyah-dohssrefuˈxjaðos

Beispiele
Estábamos refugiados bajo el puente durante la tormenta.
Wir waren während des Sturms unter der Brücke geschützt/untergebracht.
Los excursionistas pasaron la noche refugiados en una cueva.
Los excursionistas pasaron la noche refugiados en una cueva.
Verwendung von 'Estar'
Wenn Sie dies als Adjektiv verwenden, um zu beschreiben, wo jemand Schutz sucht, verwenden Sie immer das Verb 'estar' (sein), da es eine vorübergehende Situation beschreibt. Im Deutschen entspricht dies oft dem Prädikativum mit 'sein' oder 'sich befinden'.
velada
veh-LAH-dahbeˈlaða

Beispiele
La novia llevaba la cara velada por una fina tela.
Die Braut hatte ihr Gesicht von einem dünnen Stoff verschleiert.
Hizo una referencia velada a los problemas de la empresa.
Sie machte eine versteckte Anspielung auf die Probleme des Unternehmens.
Übereinstimmungsregel
Als Adjektiv muss 'velada' in Numerus und Genus mit dem beschriebenen Ding übereinstimmen (z. B. 'una crítica velada', aber 'un mensaje velado').
Verwendung des Partizip Perfekts
Diese Form stammt direkt vom Verb 'velar' (verschleiern oder wachen). Sie beschreibt etwas, das verschleiert worden ist.
„Escondido“ vs. „Oculto“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.






