Inklingo

Wie sagt man "versteckt" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürverstecktist escondidoverwenden Sie „escondido“, wenn etwas nicht sichtbar oder nicht leicht zu finden ist, wie ein versteckter Schatz oder ein verstecktes Objekt.

escondido🔊A2

Verwenden Sie „escondido“, wenn etwas nicht sichtbar oder nicht leicht zu finden ist, wie ein versteckter Schatz oder ein verstecktes Objekt.

Mehr erfahren →
esconde🔊A2

Nutzen Sie „esconde“ (3. Person Singular von „esconder“), wenn eine Person oder ein Tier etwas absichtlich außer Sichtweite bringt oder verbirgt.

Mehr erfahren →
oculto🔊B1

„Oculto“ wird benutzt, wenn etwas über einen längeren Zeitraum nicht sichtbar oder unbekannt war, oft mit einem Hauch von Geheimnis oder Bedeutsamkeit.

Mehr erfahren →
cubre🔊A1

Verwenden Sie „cubre“ (3. Person Singular von „cubrir“), wenn etwas mit einer Schicht bedeckt wird, um es zu schützen oder zu verbergen, wie z. B. Essen mit Folie.

Mehr erfahren →
disfrazado🔊A2

„Disfrazado“ bedeutet „verkleidet“ und wird verwendet, wenn sich jemand als etwas oder jemand anderes ausgibt, oft zu Unterhaltungs- oder Verstellungszwecken.

Mehr erfahren →
refugiados🔊B2

Nutzen Sie „refugiados“, wenn Sie sich an einem geschützten Ort befinden, um Schutz vor etwas zu suchen, wie z. B. vor schlechtem Wetter.

Mehr erfahren →
velada🔊B2

Verwenden Sie „velada“, wenn etwas nicht offen ausgedrückt wird oder durch eine dünne Schicht, wie Stoff, bedeckt ist und dadurch weniger sichtbar oder klar ist.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

escondido

es-kon-DEE-doheskonˈdiðo

AdjektivA2
Verwenden Sie „escondido“, wenn etwas nicht sichtbar oder nicht leicht zu finden ist, wie ein versteckter Schatz oder ein verstecktes Objekt.
Ein kleiner, lächelnder blauer Teddybär ist größtenteils hinter einem großen, leuchtend roten Vorhang versteckt, was veranschaulicht, dass er verborgen ist.

Beispiele

Encontraron el tesoro escondido detrás de la cascada.

Sie fanden den versteckten Schatz hinter dem Wasserfall.

Siempre guarda su dinero en un lugar bien escondido.

Er bewahrt sein Geld immer an einem gut versteckten Ort auf.

Ella tiene un talento escondido para la música.

Sie hat ein verborgenes Talent für Musik.

Angleichung ist entscheidend

Als beschreibendes Wort muss 'escondido' dem Ding, das es beschreibt, sowohl in Geschlecht (maskulin/feminin) als auch in Zahl (Singular/Plural) entsprechen: 'la llave escondida' (feminin Singular) oder 'los juguetes escondidos' (maskulin Plural).

Das Vergessen von 'estar'

Fehler:La caja es escondida.

Korrektur: La caja está escondida. ('Escondido' beschreibt meist einen temporären Zustand oder Ort und verwendet daher fast immer das Verb 'estar' (sich befinden), nicht 'ser' (sein, dauerhaft)).

esconde

es-KOHN-dehesˈkon.de

VerbA2
Nutzen Sie „esconde“ (3. Person Singular von „esconder“), wenn eine Person oder ein Tier etwas absichtlich außer Sichtweite bringt oder verbirgt.
Ein Zeichentrickdachs versteckt einen leuchtend roten Apfel unter einem großen grünen Blatt auf dem Waldboden.

Beispiele

Mi perro siempre esconde sus juguetes debajo del sofá.

Mein Hund versteckt seine Spielsachen immer unter dem Sofa.

Ella esconde la verdad sobre su viaje.

Sie verbirgt die Wahrheit über ihre Reise.

¡Esconde el pastel antes de que llegue tu hermano!

Versteck den Kuchen, bevor dein Bruder ankommt!

Doppelte Funktion von 'Esconde'

Diese eine Form bedeutet sowohl 'er/sie/es versteckt' (eine Tatsache aussagen) als auch 'Versteck dich!' (eine informelle Aufforderung an eine Person, Tú).

Sich selbst verstecken

Um zu sagen 'er/sie versteckt sich', muss 'se' vor das Verb gesetzt werden: 'Se esconde' (Er/Sie versteckt sich).

Geheimnisse vs. Objekte verstecken

Fehler:Nur 'esconde' für physische Objekte zu verwenden, wenn man über Geheimnisse spricht.

Korrektur: 'Esconde' funktioniert perfekt für physische Objekte und abstrakte Dinge wie Geheimnisse ('Esconde un secreto').

oculto

oh-KUL-tohoˈkulto

AdjektivB1
„Oculto“ wird benutzt, wenn etwas über einen längeren Zeitraum nicht sichtbar oder unbekannt war, oft mit einem Hauch von Geheimnis oder Bedeutsamkeit.
Ein kleiner roter Ball ist fast vollständig hinter einem großen, leuchtend grünen Busch versteckt, wobei nur ein winziger roter Streifen sichtbar ist.

Beispiele

El tesoro permaneció oculto durante siglos.

Der Schatz blieb jahrhundertelang verborgen.

Encontraron una habitación oculta detrás de la estantería.

Sie fanden hinter dem Bücherregal ein verstecktes Zimmer.

Necesitas buscar un interruptor oculto para abrir la puerta.

Du musst nach einem versteckten Schalter suchen, um die Tür zu öffnen.

Angleichung ist entscheidend

Da 'oculto' ein Adjektiv ist, muss es seine Endung an das Substantiv anpassen, das es beschreibt: 'el lugar oculto' (maskulin Singular), 'la cámara oculta' (feminin Singular), 'los mensajes ocultos' (maskulin Plural). Im Deutschen entspricht dies der Adjektivdeklination nach dem bestimmten Artikel.

Das Vergessen von 'Ser' oder 'Estar'

Fehler:La llave oculto.

Korrektur: La llave está oculta. (Der Schlüssel ist versteckt.) Denken Sie daran, eine Form von 'ser' oder 'estar' vor das Adjektiv zu setzen, um einen vollständigen Satz zu bilden, ähnlich wie im Deutschen das Verb 'sein' benötigt wird.

cubre

KOO-brehˈkuβɾe

VerbA1
Verwenden Sie „cubre“ (3. Person Singular von „cubrir“), wenn etwas mit einer Schicht bedeckt wird, um es zu schützen oder zu verbergen, wie z. B. Essen mit Folie.
Ein quadratisches blaues Tuch, das vollständig über einen kleinen, runden gelben Ball auf einem Holztisch drapiert ist.

Beispiele

Ella siempre cubre la comida con papel de aluminio.

Sie bedeckt das Essen immer mit Alufolie.

¡Cubre la mesa antes de empezar a pintar!

Decke den Tisch ab, bevor du anfängst zu malen!

La nieve cubre todo el paisaje.

Der Schnee bedeckt die gesamte Landschaft.

Doppelte Funktion von 'Cubre'

'Cubre' hat zwei Hauptverwendungen: Es beschreibt, was 'er, sie oder es' gerade tut (Präsens), und es ist der informelle Befehl 'Du, bedecke!'

Irreguläres Partizip Perfekt

Fehler:Die Verwendung von *cubrido* anstelle von *cubierto* bei der Bildung von Perfektformen (wie 'hat bedeckt').

Korrektur: Verwenden Sie immer die unregelmäßige Form: 'Ha cubierto' (Er hat bedeckt).

disfrazado

dees-frah-SAH-dohdisfɾaˈsaðo

AdjektivA2
„Disfrazado“ bedeutet „verkleidet“ und wird verwendet, wenn sich jemand als etwas oder jemand anderes ausgibt, oft zu Unterhaltungs- oder Verstellungszwecken.
Ein Kind trägt ein verspieltes Dinosaurierkostüm mit langem Schwanz und grünen Schuppen.

Beispiele

El niño está disfrazado de superhéroe.

Der Junge ist als Superheld verkleidet.

Ella fue a la fiesta disfrazada de pirata.

Sie ging als Piratin verkleidet zur Party.

Sus palabras eran un insulto disfrazado de broma.

Seine Worte waren eine als Witz getarnte Beleidigung.

Anpassung an das Geschlecht

Dieses Wort muss seine Endung ändern, um die Person anzupassen, über die du sprichst. Verwende 'disfrazado' für einen Mann, 'disfrazada' für eine Frau und füge ein 's' für Gruppen hinzu.

Die 'Als'-Verbindung

Um zu sagen, als WAS jemand verkleidet ist, verwende immer das kleine Wort 'de' direkt nach 'disfrazado'.

Verwendung von 'como' statt 'de'

Fehler:Estoy disfrazado como un gato.

Korrektur: Estoy disfrazado DE un gato. Im Spanischen verwenden wir 'von' (de), um zu sagen, als was man verkleidet ist.

Vergessen des temporären Zustands

Fehler:Soy disfrazado.

Korrektur: Estoy disfrazado. Da das Tragen eines Kostüms keine permanente Eigenschaft ist, verwende immer das Verb 'estar'.

refugiados

reh-foo-hyah-dohssrefuˈxjaðos

AdjektivB2
Nutzen Sie „refugiados“, wenn Sie sich an einem geschützten Ort befinden, um Schutz vor etwas zu suchen, wie z. B. vor schlechtem Wetter.
Eine kleine Katze sitzt bequem unter einem großen Blatt während eines Regensturms.

Beispiele

Estábamos refugiados bajo el puente durante la tormenta.

Wir waren während des Sturms unter der Brücke geschützt/untergebracht.

Los excursionistas pasaron la noche refugiados en una cueva.

Los excursionistas pasaron la noche refugiados en una cueva.

Verwendung von 'Estar'

Wenn Sie dies als Adjektiv verwenden, um zu beschreiben, wo jemand Schutz sucht, verwenden Sie immer das Verb 'estar' (sein), da es eine vorübergehende Situation beschreibt. Im Deutschen entspricht dies oft dem Prädikativum mit 'sein' oder 'sich befinden'.

velada

veh-LAH-dahbeˈlaða

AdjektivB2
Verwenden Sie „velada“, wenn etwas nicht offen ausgedrückt wird oder durch eine dünne Schicht, wie Stoff, bedeckt ist und dadurch weniger sichtbar oder klar ist.
Nahaufnahme des Kopfes und der Schultern einer Frau, deren Gesicht teilweise von einem dünnen, weißen Schleier verdeckt ist.

Beispiele

La novia llevaba la cara velada por una fina tela.

Die Braut hatte ihr Gesicht von einem dünnen Stoff verschleiert.

Hizo una referencia velada a los problemas de la empresa.

Sie machte eine versteckte Anspielung auf die Probleme des Unternehmens.

Übereinstimmungsregel

Als Adjektiv muss 'velada' in Numerus und Genus mit dem beschriebenen Ding übereinstimmen (z. B. 'una crítica velada', aber 'un mensaje velado').

Verwendung des Partizip Perfekts

Diese Form stammt direkt vom Verb 'velar' (verschleiern oder wachen). Sie beschreibt etwas, das verschleiert worden ist.

„Escondido“ vs. „Oculto“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „escondido“ und „oculto“. „Escondido“ beschreibt meist ein physisch verstecktes Objekt, während „oculto“ eher ein längerfristiges Verbergen oder etwas Nicht-Offensichtliches andeutet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.