Inklingo

Wie sagt man "verfügbar" auf Spanisch

German → Spanisch

disponible

dis-po-NEE-bleh/dis.poˈni.βle/

adjetivoA1
Wird verwendet, wenn etwas bereit zur Nutzung, zum Kauf oder zur Inanspruchnahme ist, wie z.B. ein Produkt, eine Information oder eine Dienstleistung.
Ein einzelner, perfekter, leuchtend roter Apfel, der auf einem sauberen Holztisch liegt und signalisiert, dass er bereit und verfügbar ist.

Beispiele

El informe final estará disponible mañana por la tarde.

Der Abschlussbericht wird morgen Nachmittag verfügbar sein.

¿Está disponible esta habitación para alquilar?

Ist dieses Zimmer zu vermieten?

No tenemos suficiente efectivo disponible en este momento.

Wir haben momentan nicht genug Bargeld verfügbar.

Adjektivische Übereinstimmung

Da 'disponible' auf '-e' endet, bleibt es gleich, egal ob das beschriebene Ding männlich oder weiblich ist (el coche disponible, la casa disponible). Sie müssen nur ein 's' für Plural hinzufügen (los coches disponibles).

libre

/LEE-breh//ˈli.βɾe/

adjetivoA1
Bezieht sich auf etwas, das frei ist, d.h. nicht besetzt, nicht reserviert oder nicht in Gebrauch ist, wie z.B. ein Platz, ein Tisch oder eine Person, die Zeit hat.
Ein leerer Holzstuhl, der an einem kleinen runden Cafétisch in einer sonnigen Umgebung steht und zeigt, dass der Platz frei und unbesetzt ist.

Beispiele

Disculpe, ¿está libre esta silla?

Entschuldigung, ist dieser Stuhl frei?

El taxi tiene la luz verde, así que está libre.

Das Taxi hat das grüne Licht an, es ist also frei (verfügbar).

No te puedo ayudar ahora, no estoy libre.

Ich kann dir jetzt nicht helfen, ich bin nicht frei (habe keine Zeit).

Die häufigste Verwechslung: 'Libre' vs. 'Gratis'

Fehler:El café es libre.

Korrektur: El café es gratis. Verwenden Sie 'libre' für Dinge, die verfügbar oder nicht besetzt sind (wie ein Tisch). Verwenden Sie 'gratis' für Dinge, die nichts kosten.

Verwechslung von 'disponible' und 'libre'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'disponible' für freie Plätze oder Sitze zu verwenden, wo 'libre' angebracht wäre. Denken Sie daran: 'disponible' bezieht sich auf Verfügbarkeit von Dingen oder Dienstleistungen, während 'libre' oft physischen Raum oder unbesetzte Zustände beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.