Inklingo

Wie sagt man "erreichbar" auf Spanisch

German → Spanisch

disponible

dis-po-NEE-bleh/dis.poˈni.βle/

AdjektivA1Standard
Verwenden Sie „disponible“, wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas verfügbar, zugänglich oder zu beschaffen ist, ähnlich wie „available“ im Englischen.
Ein einzelner, perfekter, leuchtend roter Apfel, der auf einem sauberen Holztisch liegt und signalisiert, dass er bereit und verfügbar ist.

Beispiele

El informe final estará disponible mañana por la tarde.

Der Abschlussbericht wird morgen Nachmittag verfügbar sein.

¿Está disponible esta habitación para alquilar?

Ist dieses Zimmer zu vermieten?

No tenemos suficiente efectivo disponible en este momento.

Wir haben momentan nicht genug Bargeld verfügbar.

Adjektivische Übereinstimmung

Da 'disponible' auf '-e' endet, bleibt es gleich, egal ob das beschriebene Ding männlich oder weiblich ist (el coche disponible, la casa disponible). Sie müssen nur ein 's' für Plural hinzufügen (los coches disponibles).

realista

/reh-ah-LEES-tah//re.aˈlis.ta/

AdjektivB1Standard
Verwenden Sie „realista“, wenn Sie sich auf eine Person beziehen, die die Dinge so sieht, wie sie sind, und vernünftige Erwartungen hat, vergleichbar mit „realistic“ im Englischen.
Eine Person packt einen stabilen Rucksack mit einer Wasserflasche und einer Karte für eine Wanderung.

Beispiele

Tienes que ser realista; no podemos comprar ese coche ahora.

Du musst realistisch sein; wir können dieses Auto jetzt nicht kaufen.

Ella es muy realista y siempre tiene los pies en la tierra.

Sie ist sehr bodenständig und hat immer die Füße auf dem Boden.

Eine Form für alle

Obwohl sich viele spanische Wörter ändern, um auf 'o' oder 'a' zu enden, je nach Geschlecht, bleibt 'realista' für Männer und Frauen genau gleich.

Vermeiden Sie 'Realisto'

Fehler:Soy un hombre muy realisto.

Korrektur: Soy un hombre muy realista. Wörter, die auf -ista enden, werden für Männer niemals zu -isto.

Verwechslung von „disponible“ und „realista“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „disponible“ (verfügbar, erreichbar) mit „realista“ (realistisch). „Disponible“ bezieht sich auf die Verfügbarkeit von Dingen oder Personen, während „realista“ eine Eigenschaft oder Denkweise beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.