Wie sagt man "erreichbar" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “erreichbar” ist “disponible” — verwende „disponible“, wenn etwas leicht zu beschaffen oder zu finden ist, ähnlich wie „verfügbar“ oder „zur Verfügung stehend“.
disponible
dis-po-NEE-blehdis.poˈni.βle

Beispiele
El informe final estará disponible mañana por la tarde.
Der Abschlussbericht wird morgen Nachmittag verfügbar sein.
¿Está disponible esta habitación para alquilar?
Ist dieses Zimmer zu vermieten?
No tenemos suficiente efectivo disponible en este momento.
Wir haben momentan nicht genug Bargeld verfügbar.
Adjektivische Übereinstimmung
Da 'disponible' auf '-e' endet, bleibt es gleich, egal ob das beschriebene Ding männlich oder weiblich ist (el coche disponible, la casa disponible). Sie müssen nur ein 's' für Plural hinzufügen (los coches disponibles).
accesible
ahk-seh-SEE-blehak.seˈsi.βle

Beispiele
El museo es accesible para personas en silla de ruedas.
Das Museum ist für Rollstuhlfahrer zugänglich.
Necesitamos encontrar un hotel que sea más accesible desde el centro.
Wir müssen ein Hotel finden, das vom Zentrum aus besser erreichbar ist.
A pesar de ser el director, es un hombre muy accesible y amable.
Trotz seiner Position als Direktor ist er ein sehr nahbarer und freundlicher Mann.
Eine Form für alle
Dieses Wort bleibt gleich, egal ob du ein maskulines Nomen (el baño) oder ein feminines Nomen (la rampa) beschreibst. Nur bei Pluralformen wird es zu 'accesibles'.
Wo platziert man es?
Wie die meisten beschreibenden Wörter im Spanischen wird 'accesible' nach dem Nomen platziert, das du beschreibst, z. B. 'un edificio accesible'.
Verwendung von 'estar' für Orte
Fehler: “El museo está accesible.”
Korrektur: El museo es accesible.
realista
reh-ah-LEES-tahre.aˈlis.ta

Beispiele
Tienes que ser realista; no podemos comprar ese coche ahora.
Du musst realistisch sein; wir können dieses Auto jetzt nicht kaufen.
Ella es muy realista y siempre tiene los pies en la tierra.
Sie ist sehr bodenständig und hat immer die Füße auf dem Boden.
Eine Form für alle
Obwohl sich viele spanische Wörter ändern, um auf 'o' oder 'a' zu enden, je nach Geschlecht, bleibt 'realista' für Männer und Frauen genau gleich.
Vermeiden Sie 'Realisto'
Fehler: “Soy un hombre muy realisto.”
Korrektur: Soy un hombre muy realista. Wörter, die auf -ista enden, werden für Männer niemals zu -isto.
Verwechslung von Verfügbarkeit und Zugänglichkeit
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


