
sacar im Konditional – Konjugation
sacar — herausnehmen
Das Konditional von 'sacar' ist regelmäßig: sacaría, sacarías, sacaría, sacaríamos, sacaríais, sacarían.
sacar im Konditional – Formen
Wann das Konditional verwendet wird
Verwenden Sie dies für Hypothesen (ich würde herausnehmen...) oder höfliche Bitten (würden Sie den Müll rausbringen?).
Anmerkungen zu sacar im Konditional
'Sacar' ist im Konditional regelmäßig; fügen Sie die Endungen direkt an den Infinitiv an.
Beispielsätze
¿Sacarías la basura por mí?
Würden Sie bitte den Müll für mich rausbringen?
tú
Yo sacaría el coche si tuviera las llaves.
Ich würde das Auto herausholen, wenn ich die Schlüssel hätte.
yo
Sacaríamos más fotos si hubiera más luz.
Wir würden mehr Fotos machen, wenn es mehr Licht gäbe.
nosotros
Häufige Fehler
Fehler: sacaria
Richtig: sacaría
Warum: Jede einzelne Form des Konditionals erfordert einen Akzent auf dem 'í'.
Spanische Verben im Kontext meistern
Tabellen auswendig lernen bringt dich nur bedingt weiter. Lies über 200 illustrierte und vertonte spanische Geschichten und erlebe Verben wie 'sacar' in natürlichem Einsatz — genau in den Zeitformen, die du gerade lernst.
Verwandte Zeitformen
Präsens
yo: saco
Sacar ist im Präsens ein völlig regelmäßiges -ar-Verb.
Pretérito Indefinido
yo: saqué
Sacar ist meist regelmäßig, hat aber in der 'yo'-Form eine Schreibweiseänderung: saqué.
Imperfekt
yo: sacaba
Sacar ist im Imperfect regelmäßig: sacaba, sacabas, sacaba, sacábamos, sacabais, sacaban.
Futur
yo: sacaré
Die Zukunft von 'sacar' ist regelmäßig: sacaré, sacarás, sacará, sacaremos, sacaréis, sacarán.
Präsens Konjunktiv
yo: saque
Das Präsens Subjunktiv von 'sacar' verwendet eine Schreibweiseänderung: saque, saques, saque, saquemos, saquéis, saquen.
Imperfekt Konjunktiv
yo: sacara
Das Imperfect Subjunktiv von 'sacar' ist regelmäßig: sacara, sacaras, sacara, sacáramos, sacarais, sacaran.
Bejahter Imperativ
yo: saca
Das Imperativ für 'sacar' verwendet 'saca' (tú) und 'saque' (usted).
Verneinter Imperativ
yo: no saques
Das negative Imperativ von 'sacar' verwendet immer 'qu': no saques, no saque, no saquemos, no saquéis, no saquen.