
sacar im Futur – Konjugation
sacar — herausnehmen
Die Zukunft von 'sacar' ist regelmäßig: sacaré, sacarás, sacará, sacaremos, sacaréis, sacarán.
sacar im Futur – Formen
Wann das Futur verwendet wird
Verwenden Sie dies für zukünftige Pläne, wie z. B. später eine Fahrkarte herauszunehmen oder in Zukunft ein Ergebnis zu erhalten.
Anmerkungen zu sacar im Futur
'Sacar' ist in der Zukunft vollständig regelmäßig; fügen Sie einfach die Endungen an den Infinitiv an.
Beispielsätze
Sacaré las entradas mañana.
Ich werde morgen die Fahrkarten holen.
yo
Sacaremos al perro más tarde.
Wir werden den Hund später rausbringen.
nosotros
Ellos sacarán la basura después de cenar.
Sie werden nach dem Abendessen den Müll rausbringen.
ellos/ellas/ustedes
Häufige Fehler
Fehler: saceré
Richtig: sacaré
Warum: Das Futur wird vom vollständigen Infinitiv 'sacar' gebildet, nicht durch Änderung des Vokals zu 'e'.
Spanische Verben im Kontext meistern
Tabellen auswendig lernen bringt dich nur bedingt weiter. Lies über 200 illustrierte und vertonte spanische Geschichten und erlebe Verben wie 'sacar' in natürlichem Einsatz — genau in den Zeitformen, die du gerade lernst.
Verwandte Zeitformen
Präsens
yo: saco
Sacar ist im Präsens ein völlig regelmäßiges -ar-Verb.
Pretérito Indefinido
yo: saqué
Sacar ist meist regelmäßig, hat aber in der 'yo'-Form eine Schreibweiseänderung: saqué.
Imperfekt
yo: sacaba
Sacar ist im Imperfect regelmäßig: sacaba, sacabas, sacaba, sacábamos, sacabais, sacaban.
Konditional
yo: sacaría
Das Konditional von 'sacar' ist regelmäßig: sacaría, sacarías, sacaría, sacaríamos, sacaríais, sacarían.
Präsens Konjunktiv
yo: saque
Das Präsens Subjunktiv von 'sacar' verwendet eine Schreibweiseänderung: saque, saques, saque, saquemos, saquéis, saquen.
Imperfekt Konjunktiv
yo: sacara
Das Imperfect Subjunktiv von 'sacar' ist regelmäßig: sacara, sacaras, sacara, sacáramos, sacarais, sacaran.
Bejahter Imperativ
yo: saca
Das Imperativ für 'sacar' verwendet 'saca' (tú) und 'saque' (usted).
Verneinter Imperativ
yo: no saques
Das negative Imperativ von 'sacar' verwendet immer 'qu': no saques, no saque, no saquemos, no saquéis, no saquen.