cadáveres
“cadáveres” bedeutet “Leichen” auf Spanisch (Plural von 'toter Körper').
Leichen, tote Körper
Auch: Überreste
📝 In Aktion
Los arqueólogos descubrieron varios cadáveres en la antigua tumba.
B2Die Archäologen entdeckten mehrere Leichen in dem alten Grab.
La policía identificó los cadáveres después de la catástrofe.
C1Die Polizei identifizierte die toten Körper nach der Katastrophe.
El informe forense detalló el estado de los cadáveres encontrados.
C1Der forensische Bericht beschrieb den Zustand der gefundenen Leichen detailliert.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "cadáveres" übersetzt werden:
tote körper→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cadáveres
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'cadáveres' im am besten geeigneten, formellen Kontext?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt direkt vom lateinischen Wort *cadaver*, was 'toter Körper' bedeutete. Seine Bedeutung ist seit Jahrhunderten konstant geblieben.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'cuerpos' und 'cadáveres'?
'Cuerpos' bedeutet 'Körper' und kann sich auf lebende Menschen, Objekte oder tote Menschen (wie 'menschliche Überreste') beziehen. 'Cadáveres' ist viel spezifischer; es bezieht sich nur auf tote Körper. Wenn Sie über Forensik oder eine Katastrophe sprechen, ist 'cadáveres' der präzise Begriff.
Ist 'cadáveres' ein gebräuchliches Wort für den alltäglichen Gebrauch?
Nicht wirklich. Es wird häufig in Nachrichten, Literatur und offiziellen Berichten verwendet. Im lockeren Gespräch, wenn jemand sich auf den Körper eines toten Menschen beziehen muss, könnte er 'cuerpo' (Körper) oder 'el difunto' (der Verstorbene) verwenden, um weniger klinisch zu sein.