Inklingo

olvídalo

ohl-VEE-dah-loholˈβi.ða.lo

olvídalo bedeutet Vergiss es auf Spanisch (Ein vergangenes Problem oder einen Fehler abtun.).

Vergiss es, Egal

Auch: Lass es gut sein, Mach dir keine Sorgen darum
A2regular ar
Eine stilisierte Illustration einer Hand, die sanft eine kleine, dünne graue Wolke weggewinkt, was das Abwinken oder Vergessen eines Anliegens oder Fehlers symbolisiert.
infinitiveolvidar
gerundolvidando
past Participleolvidado

📝 In Aktion

Perdón, creo que rompí el vaso. — Olvídalo, no pasa nada.

A2

Entschuldigung, ich glaube, ich habe das Glas zerbrochen. — Vergiss es, das ist doch nichts.

¿Me puedes pasar la sal? No, espera, ya la encontré. Olvídalo.

A2

Kannst du mir das Salz reichen? Nein, warte, ich habe es schon gefunden. Egal.

Llevamos una hora buscando las llaves. Olvídalo, las compraré nuevas.

B1

Wir suchen seit einer Stunde nach den Schlüsseln. Vergiss es, ich kaufe neue.

Wortverbindungen

Synonyme

  • déjalo (lass es sein)
  • no importa (es ist egal)

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedolvida
yoolvido
olvidas
ellos/ellas/ustedesolvidan
nosotrosolvidamos
vosotrosolvidáis

imperfect

él/ella/ustedolvidaba
yoolvidaba
olvidabas
ellos/ellas/ustedesolvidaban
nosotrosolvidábamos
vosotrosolvidabais

preterite

él/ella/ustedolvidó
yoolvidé
olvidaste
ellos/ellas/ustedesolvidaron
nosotrosolvidamos
vosotrosolvidasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedolvide
yoolvide
olvides
ellos/ellas/ustedesolviden
nosotrosolvidemos
vosotrosolvidéis

imperfect

él/ella/ustedolvidara
yoolvidara
olvidaras
ellos/ellas/ustedesolvidaran
nosotrosolvidáramos
vosotrosolvidarais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: olvídalo

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'olvídalo' korrekt?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
olvidar(vergessen)Verb
el olvido(Vergessenheit / das Vergessen)Substantiv
olvidadizo(vergesslich)Adjektiv
🎵 Reimwörter
mándalocómpralo
📚 Etymologie

Das Wort stammt vom Verb *olvidar*, das vom lateinischen *oblitare* (bedeutet 'aus dem Gedächtnis löschen') abstammt. 'Olvídalo' ist eine moderne Kombination des informellen Befehls 'olvida' und des Pronomens 'lo' (es).

Erstmals belegt: The verb *olvidar* appeared in Spanish in the 13th century. The specific compound form 'olvídalo' is a standard grammatical structure used since the verb's existence.

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: esquece-oFrench: oublie-le

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'Olvídalo' und 'No te preocupes'?

Beide vermitteln Beruhigung. 'No te preocupes' bedeutet 'Mach dir keine Sorgen' und ist im Allgemeinen eine sanftere Ermutigung. 'Olvídalo' ist ein stärkerer, endgültiger Befehl und bedeutet 'Schließe das vollständig ab' oder 'Lassen wir dieses Thema hinter uns'.

Wie sage ich 'olvídalo' formell?

Um jemanden formell anzusprechen (mit 'usted'), ändern Sie die Befehlsform des Verbs: 'Olvide' + 'lo' wird zu 'Olvídelo'. Die Bedeutung bleibt dieselbe, aber der Ton ist respektvoller.