seré
“seré” bedeutet “Ich werde sein” auf Spanisch (Zur Beschreibung zukünftiger Zustände, Eigenschaften oder Identitäten.).
Ich werde sein
Auch: Ich soll sein
📝 In Aktion
De grande, seré astronauta.
A2Wenn ich groß bin, werde ich Astronaut sein.
Mañana seré una persona más organizada, lo prometo.
A2Morgen werde ich eine organisiertere Person sein, ich verspreche es.
No te preocupes, seré puntual.
B1Keine Sorge, ich werde pünktlich sein.
Aunque el camino sea difícil, seré fuerte.
B1Auch wenn der Weg schwierig ist, werde ich stark sein.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: seré
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'seré' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'sedēre' ab, was 'sitzen' oder 'bleiben' bedeutete. In einer faszinierenden Wendung der Sprachgeschichte verschmolz es mit Teilen eines anderen lateinischen Verbs, 'esse' (das ebenfalls 'sein' bedeutete), um das moderne spanische Verb 'ser' zu bilden. 'Seré' selbst stammt aus der 'esse'-Seite der Familie.
Erstmals belegt: Evolved from Vulgar Latin into Old Spanish around the 10th century.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum kann ich nicht sagen 'seré feliz'? Ist Glücklichsein nicht eine Eigenschaft?
Das ist eine fantastische Frage, die zum Kern des Spanischen vordringt! Obwohl sich Glück wie ein Teil von Ihnen anfühlen mag, behandelt Spanisch Emotionen und Gefühle als vorübergehende Zustände, die sich ändern können. Daher würden Sie 'estaré feliz' (ich werde glücklich sein) sagen. Verwenden Sie 'seré' für dauerhaftere Eigenschaften, wie 'seré una persona optimista' (ich werde eine optimistische Person sein).
Wird 'seré' im täglichen Gespräch häufig verwendet?
Ja, aber es gibt auch eine beliebte, informellere Art, über die nahe Zukunft zu sprechen: 'voy a ser' (ich werde sein). Zum Beispiel ist 'Voy a ser honesto' sehr gebräuchlich. 'Seré honesto' ist auch vollkommen richtig und kann etwas entschlossener oder formeller klingen.