subtítulos
“subtítulos” bedeutet “Untertitel” auf Spanisch (auf dem Bildschirm angezeigter Text).
Untertitel
Auch: Untertitel für Hörgeschädigte
📝 In Aktion
Siempre pongo los subtítulos en español para practicar mi escucha.
A2Ich stelle immer die Untertitel auf Spanisch, um mein Hörverständnis zu üben.
¿Sabes cómo activar los subtítulos en esta aplicación de streaming?
B1Weißt du, wie man die Untertitel in dieser Streaming-App aktiviert?
Si el audio está muy rápido, leer los subtítulos ayuda a entender mejor.
B2Wenn der Ton zu schnell ist, hilft es, die Untertitel mitzulesen, um besser zu verstehen.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "subtítulos" übersetzt werden:
untertitel→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: subtítulos
Frage 1 von 2
Wenn Sie den spanischen Dialog beim Ansehen eines Films mitlesen möchten, welche Funktion sollten Sie aktivieren?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Gebildet durch die Kombination des lateinischen Präfixes *sub-* (was 'unter' oder 'darunter' bedeutet) mit dem spanischen Wort *títulos* (Titel oder Überschriften). Es bedeutet wörtlich 'Unter-Titel', was sich auf Text bezieht, der unter dem Hauptbild oder Titel erscheint.
Erstmals belegt: Modern usage became widespread with the rise of cinema and television in the 20th century.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist die Singularform von 'subtítulos'?
Die Singularform ist 'subtítulo' (maskulin), wird aber fast immer im Plural verwendet, wenn man sich auf die Funktion in Medien bezieht, ähnlich wie im Deutschen 'die Untertitel'.
Ist 'subtítulos' dasselbe wie 'closed captions'?
Ja, im allgemeinen Sprachgebrauch sind sie oft austauschbar. Technisch gesehen sind 'subtítulos cerrados' (Untertitel für Hörgeschädigte) eine spezielle Art von Untertiteln, die auch Beschreibungen von Nicht-Sprachgeräuschen zur Barrierefreiheit enthalten, aber 'subtítulos' wird häufig für beides verwendet.