Imaginez ceci : vous vous promenez dans une belle ville historique d'Espagne. Vous voyez une puerta cerradafermée, une pancarte qui dit escrito en españolécrit en espagnol, et des ventanas rotasfenêtres cassées.
Vous remarquez quelque chose d'intéressant. Cerrada, escrito, rotas... ces mots ressemblent beaucoup à des verbes, mais ici, ils agissent comme des adjectifs, décrivant des choses. Que se passe-t-il ?
Vous venez de tomber sur l'une des caractéristiques les plus utiles et les plus courantes de la langue espagnole : l'utilisation des participes passés comme adjectifs. Cela peut sembler technique, mais c'est un concept simple qui rendra votre espagnol beaucoup plus naturel.
Décortiquons cela.

Premièrement, Qu'est-ce Exactement qu'un Participe Passé ?
Avant qu'un participe passé ne puisse être un adjectif, il a un travail principal. Son rôle principal est de former les temps « composés » avec le verbe haber. Vous avez probablement déjà vu cela :
- He hablado con mi amigo. (J'ai parlé avec mon ami.)
- Hemos comido paella. (Nous avons mangé de la paella.)
Si vous voulez maîtriser les temps formés avec haber, consultez Le Passé Composé Espagnol.
Pour former les participes passés réguliers, il suffit de supprimer la terminaison de l'infinitif et d'ajouter une nouvelle :
| Type de Verbe | Terminaison | Exemple |
|---|---|---|
| Verbes en -ar | -ado | comprar → comprado |
| Verbes en -er | -ido | comer → comido |
| Verbes en -ir | -ido | vivir → vivido |
Une Note Rapide
Lorsqu'il est utilisé avec haber pour former un temps composé, le participe passé ne change jamais. Il se termine toujours par -o. C'est important pour l'étape suivante !
Le Tour de Magie : Transformer les Verbes en Adjectifs
C'est là que le plaisir commence. Vous pouvez prendre ce même participe passé, l'associer au verbe estar (ou parfois ser), et l'utiliser pour décrire l'état ou la condition d'un nom.
Pour une analyse plus approfondie de ces verbes d'état importants, lisez notre guide sur Ser vs. Estar.
La règle la plus importante est : Lorsqu'un participe passé est utilisé comme adjectif, il doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il décrit.
Cela signifie que la terminaison changera de -o à -a, -os, ou -as selon le nom. Si vous avez besoin d'une révision, consultez notre guide sur Le Genre et les Articles des Noms Espagnols.
Utilisons le verbe cerrar (fermer) comme exemple. Le participe est cerrado.
- Masculin Singulier : El libro está cerrado. (Le livre est fermé.)
- Féminin Singulier : La puerta está cerrada. (La porte est fermée.)
- Masculin Pluriel : Los libros están cerrados. (Les livres sont fermés.)
- Féminin Pluriel : Las puertas están cerradas. (Les portes sont fermées.)
Vous voyez le modèle ? L'adjectif cerrado/a/os/as change pour correspondre au nom qu'il décrit.
Essayons un autre. Preparar (préparer) → preparado.
- El desayuno está preparado. (Le petit-déjeuner est prêt.)
- La cena está preparada. (Le dîner est prêt.)
- Los platos están preparados. (Les plats sont prêts.)
- Las bebidas están preparadas. (Les boissons sont prêtes.)
Prêt à tester vos compétences ?
Comment diriez-vous 'La table est mise' ?
Attention aux Irréguliers !
Tout comme en français (parler → parlé, écrire → écrit), l'espagnol possède une poignée de participes passés irréguliers courants. Vous ne pouvez pas simplement ajouter -ado ou -ido à ceux-ci.
Malheureusement, vous devez simplement les mémoriser. Mais ne vous inquiétez pas, vous les verrez si souvent qu'ils deviendront une seconde nature.
Voici quelques-uns des plus importants :
| Infinitif | Participe Irrégulier | Français |
|---|---|---|
| abrir | abierto | ouvert |
| cubrir | cubierto | couvert |
| decir | dicho | dit/raconté |
| escribir | escrito | écrit |
| hacer | hecho | fait |
| morir | muerto | mort |
| poner | puesto | mis/placé |
| romper | roto | cassé |
| ver | visto | vu |
| volver | vuelto | retourné |

Rappelez-vous, ces irréguliers doivent toujours s'accorder en genre et en nombre lorsqu'ils sont utilisés comme adjectifs !
Faites glisser le curseur pour comparer
Le nom ventana est féminin, donc l'adjectif doit être rota, et non roto.
Moment de Pratique !
Testons vos connaissances. Débrouillez la phrase suivante.
Arrangez les mots pour former une phrase correcte :
Tout Mettre Ensemble
Utiliser les participes passés comme adjectifs est un super-pouvoir linguistique. Cela vous permet d'être plus descriptif et précis en utilisant un verbe pour parler du résultat d'une action.
- Au lieu de « Quelqu'un a ouvert la porte », vous pouvez dire : « La puerta está abierta » (La porte est ouverte).
- Au lieu de « Ma mère a fait la nourriture », vous pouvez dire : « La comida está hecha » (La nourriture est faite).

C'est un changement subtil, mais c'est ainsi que les locuteurs natifs parlent tout le temps. Commencez à rechercher ces verbes-adjectifs lorsque vous lisez ou écoutez de l'espagnol, et bientôt, vous les utiliserez vous-même sans même y penser ! Pourquoi ne pas vous entraîner en lisant l'une de nos histoires espagnoles A2 ?