Inklingo

Food & Cuisine Histoires allemandes

Read 8 food & cuisine German stories across A0, A1, A2, B1, B2.

Die Brezel, die zu früh kam — A0 Food & Cuisine German story
A0 · 1 min

Die Brezel, die zu früh kam

Un jeune garçon nommé Luca ne peut résister à l'odeur de la bretzel fraîchement préparée par sa grand-mère.

Der Zwiebelkuchen vom falschen Sonntag — A1 Food & Cuisine German story
A1 · 2 min

Der Zwiebelkuchen vom falschen Sonntag

Anna veut préparer une tarte aux oignons spéciale pour sa grand-mère, mais un ingrédient manquant conduit à un résultat surprenant.

Der Honig, den der alte Imker aus dem Spreewald nie verkaufte — A1 Food & Cuisine German story
A1 · 2 min

Der Honig, den der alte Imker aus dem Spreewald nie verkaufte

Un vieil apiculteur de la région de Spreewald possède un miel noir spécial qu'il refuse de vendre à tout prix.

Das Rezept in der alten Brotdose — A2 Food & Cuisine German story
A2 · 2 min

Das Rezept in der alten Brotdose

Une jeune boulangère découvre une recette oubliée de 1951 cachée dans une vieille boîte à lunch, provoquant une réaction mystérieuse de la part de son patron.

Der Senf, den Düsseldorf nicht verkaufen wollte — A2 Food & Cuisine German story
A2 · 3 min

Der Senf, den Düsseldorf nicht verkaufen wollte

Une histoire réconfortante sur une moutarde légendaire dans une petite boutique à Düsseldorf et le souvenir spécial qu'elle garde.

Die Metzgerei, die das Rezept nur mündlich weitergab — B1 Food & Cuisine German story
B1 · 5 min

Die Metzgerei, die das Rezept nur mündlich weitergab

Une boucherie familiale de longue date dans une petite ville allemande repose sur la mémoire et la tradition plutôt que sur des recettes écrites pour transmettre son célèbre secret de saucisse.

Der Käse, den der Allgäuer Senn nur im Mondlicht schnitt — B1 Food & Cuisine German story
B1 · 7 min

Der Käse, den der Allgäuer Senn nur im Mondlicht schnitt

Un fromager alpin traditionnel démontre à un journaliste sceptique que certaines choses dans la vie demandent de la patience et du respect plutôt que de simples explications scientifiques.

Der Sauerteig, den die Bäckerin aus Dresden nie nach Hause nahm — B2 Food & Cuisine German story
B2 · 7 min

Der Sauerteig, den die Bäckerin aus Dresden nie nach Hause nahm

Une boulangère chevronnée à Dresde réfléchit à la signification plus profonde de la continuité et de l'héritage à travers ses soins quotidiens apportés à un ancien levain.