Inklingo

matemáticas

mah-teh-MAH-tee-kas/mateˈmatikas/

matemáticas signifie mathématiques en espagnol (matière académique).

mathématiques, maths

Aussi : arithmétique
NomfA1
Une composition d'outils mathématiques classiques et de formes simples : un compas argenté, une règle en bois, un triangle bleu parfait, un cercle jaune et un carré rouge disposés soigneusement sur une surface en bois.

📝 En Action

Las matemáticas son mi asignatura favorita.

A1

Les mathématiques sont ma matière préférée.

Necesitas estudiar más para aprobar el examen de matemáticas.

A2

Tu dois étudier davantage pour réussir l'examen de maths.

La física y las matemáticas están íntimamente relacionadas.

B1

La physique et les mathématiques sont intimement liées.

Connexions de Mots

Synonymes

  • cálculo (calcul/calcul différentiel)
  • aritmética (arithmétique)

Collocations Courantes

  • profesor de matemáticasprofesseur de maths
  • problemas de matemáticasproblèmes de maths
  • clase de matemáticascours de maths

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "matemáticas" en espagnol :

arithmétiquemaths

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : matemáticas

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement le mot 'matemáticas' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
matemático(mathématicien (nom) / mathématique (adjectif))Adjectif / Nom
matemáticamente(mathématiquement)Adverbe
🎵 Rimes
prácticastácticas
📚 Étymologie

Il vient du mot latin *mathematica*, qui lui-même trouve son origine dans le grec, signifiant 'relatif à l'apprentissage' ou 'connaissance scientifique'.

Première attestation : 13th century (in similar forms)

Cognats (Mots apparentés)

English: mathematicsFrench: mathématiquesItalian: matematica

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'matemáticas' est-il pluriel en espagnol alors qu'en français on dit 'les mathématiques' (pluriel) ou 'la physique' (singulier) ?

De nombreuses matières académiques en espagnol qui se terminent par '-ics' en anglais (comme 'physics' ou 'economics') sont traitées comme des noms pluriels, même si elles désignent un seul domaine d'étude. C'est une différence structurelle par rapport au français où certaines matières sont singulières ('la physique') et d'autres plurielle ('les mathématiques').