Inklingo
Table des matières

Le Subjonctif Imparfait Espagnol : Guide des Souhaits et des Scénarios 'Et si...'

Avez-vous déjà rêvassé en pensant : « Si je gagnais au loto... » ou « J'aimerais être sur une plage en ce moment » ? En français, nous utilisons des tournures comme « si j'étais », « si j'avais » ou « je ferais » pour parler de ces mondes imaginaires. En espagnol, ce royaume magique et hypothétique est le territoire du subjonctif imparfait.

Cela peut sembler intimidant, mais croyez-nous, c'est l'un des outils les plus expressifs et utiles que vous puissiez ajouter à votre arsenal espagnol. C'est la clé qui ouvre un tout nouveau niveau de nuance, vous permettant de parler de souhaits, de « et si... », de requêtes polies et d'opinions sur le passé.

Prêt à plonger dans le monde des hypothèses ? Allons-y !

Personne regardant par une fenêtre, perdue dans ses pensées
Le subjonctif imparfait est le langage des souhaits et des scénarios hypothétiques « et si... ».

Qu'est-ce que le Subjonctif Imparfait Exactement ?

Avant toute chose : le subjonctif est un mode, pas un temps. Alors que les temps (comme passé, présent, futur) nous indiquent quand une action se produit, les modes indiquent l'attitude du locuteur envers cette action. Le mode indicatif énonce des faits (Yo como tacos - Je mange des tacos), tandis que le subjonctif traite de ce qui est subjectif, incertain ou hypothétique.

Vous avez probablement déjà rencontré le subjonctif présent, utilisé pour les souhaits, les émotions et les doutes concernant le présent ou le futur (ex : Espero que vengas - J'espère que tu viennes).

Le subjonctif imparfait (ou pretérito imperfecto de subjuntivo) accomplit une tâche similaire, mais il vit dans deux mondes principaux :

  1. Le monde des hypothèses : Parler de situations présentes ou futures qui sont peu probables ou contraires à la réalité. (Exemple : « Si j'étais millionnaire... »)
  2. Le monde du passé : Exprimer les mêmes souhaits, émotions et doutes, mais lorsque l'action principale a eu lieu dans le passé. (Exemple : « Il voulait que j'aille... »)

Ne vous inquiétez pas si cela semble abstrait. Une fois que vous l'aurez vu en action, tout deviendra clair.

Pile de vieux livres bien lus sur un bureau
Maîtriser la mécanique débloque le pouvoir expressif du mode.

Comment Former le Subjonctif Imparfait (C'est Plus Facile que Vous Ne le Pensez !)

Voici la bonne nouvelle : former le subjonctif imparfait suit une formule simple en trois étapes qui fonctionne pour les verbes réguliers et irréguliers. Pas de longues listes d'exceptions à mémoriser !

La Formule Magique

  1. Commencez par la forme à la 3e personne du pluriel (ellos/ellas) du passé simple (Pretérito).
  2. Supprimez le -ron final.
  3. Ajoutez les terminaisons du subjonctif imparfait.

Voyons cela avec quelques exemples :

InfinitifPassé Simple (3e pers. plur.)Étape 2 : Le Radical
hablarhablaronhabla-
comercomieroncomie-
vivirvivieronvivie-
tenertuvierontuvie-
ser/irfueronfue-
decirdijerondije-

Vous voyez ? Même pour les irréguliers comme tener, ser et decir, la règle s'applique. Si vous connaissez leur forme au passé simple, vous pouvez trouver le radical du subjonctif.

Les Deux Séries de Terminaisons : -ra vs -se

L'espagnol vous offre un deux pour le prix d'un avec le subjonctif imparfait ! Il existe deux séries de terminaisons, et elles sont presque toujours interchangeables !

Les terminaisons en -ra sont beaucoup plus courantes dans le discours quotidien dans le monde hispanophone. Les terminaisons en -se sont considérées comme un peu plus formelles ou littéraires. Vous devriez être capable de reconnaître les deux, mais vous pouvez probablement vous en tenir aux terminaisons en -ra lorsque vous parlez.

Voici les terminaisons ajoutées à nos radicaux :

Terminaisons en -ra

Pronomhablar (habla-)comer (comie-)vivir (vivie-)
yohablaracomieraviviera
hablarascomierasvivieras
él/ellahablaracomieraviviera
nosotroshabláramoscomiéramosviviéramos
vosotroshablaraiscomieraisvivierais
ellos/ellashablarancomieranvivieran

Terminaisons en -se

Pronomhablar (hablase)comer (comiese)vivir (viviese)
yohablasecomieseviviese
hablasescomiesesvivieses
él/ellahablasecomieseviviese
nosotroshablásemoscomiésemosviviésemos
vosotroshablaseiscomieseisvivieseis
ellos/ellashablasencomiesenviviesen

N'oubliez pas l'accent !

Remarquez l'accent écrit sur la forme nosotros pour les deux séries de terminaisons : habláramos, comiésemos. Il tombe toujours sur la voyelle juste avant -ramos ou -semos.

Temps pour une vérification rapide !

Quelle est la forme 'yo' du verbe 'poder' au subjonctif imparfait ?

Quand Utiliser le Subjonctif Imparfait : Les Scénarios Clés

Maintenant, la partie amusante : utiliser ce nouvel outil ! Le subjonctif imparfait apparaît dans quelques situations clés.

1. Propositions hypothétiques avec « Si » (Si Clauses)

C'est le scénario classique du « et si » et sans doute l'usage le plus courant du subjonctif imparfait. Vous l'utilisez pour parler de choses contraires à la réalité ou très peu susceptibles de se produire.

La structure est un partenariat magnifique entre deux modes :

Si + [subjonctif imparfait], ... [conditionnel]

  • Si yo **tuviera** más tiempo, **leeríamos** más libros. (Si j'avais plus de temps, nous lirons plus de livres.)
  • Si **fueras** un animal, ¿cuál **serías**? (Si tu étais un animal, lequel serais-tu ?)
  • Ellos **comprarían** la casa si **costara** menos. (Ils achèteraient la maison si elle coûtait moins cher.)

Ceci est très différent de parler de conditions réelles et possibles, où vous utilisez le mode indicatif.

Possibilité Réelle (Indicatif)Hypothétique (Subjonctif)

Si tengo tiempo, te llamo.

Si tuviera tiempo, te llamaría.

Faites glisser le curseur pour comparer

La première phrase signifie : « Si j'ai le temps, je t'appelle » (C'est une possibilité réelle). La seconde signifie : « Si j'avais le temps, je t'appellerais » (Mais je ne l'ai pas, donc c'est hypothétique).

2. Exprimer des Souhaits avec Ojalá

Vous savez probablement que Ojalá que + subjonctif présent exprime un espoir pour le futur (¡Ojalá que no llueva! - J'espère qu'il ne pleuvra pas !).

Lorsque vous utilisez Ojalá (que) avec le subjonctif imparfait, vous exprimez un souhait très improbable ou impossible. C'est l'équivalent de « J'aimerais que... » ou « Si seulement... »

  • ¡Ojalá **estuviera** en la playa ahora mismo! (J'aimerais être sur la plage en ce moment même ! / Si seulement j'étais sur la plage...)
  • Ojalá **ganara** la lotería. (J'aimerais gagner à la loterie.)
  • Ojalá no **hiciera** tanto frío. (J'aimerais qu'il ne fasse pas si froid.)

3. Après les Verbes WEIRDO au Passé (Séquence des Temps)

Vous vous souvenez de l'acronyme WEIRDO pour le subjonctif ? (Souhaits, Émotions, Expressions impersonnelles, Recommandations, Doute, Ojalá). Les mêmes déclencheurs s'appliquent ici, mais avec une nuance.

La Règle : Si le verbe WEIRDO dans la proposition principale est à un temps du passé (imparfait, passé simple, conditionnel), vous devez utiliser le subjonctif imparfait dans la proposition qui suit que.

Décortiquons cela :

  • Souhaits :
    • Présent : Quiero que **vengas**. (Je veux que tu viennes.)
    • Passé : Quería que **vinieras**. (Je voulais que tu viennes.)
  • Émotions :
    • Présent : Me sorprende que **sepas** eso. (Ça me surprend que tu saches cela.)
    • Passé : Me sorprendió que **supieras** eso. (Ça m'a surpris que tu saches cela.)
  • Expressions Impersonnelles :
    • Présent : Es necesario que **estudies**. (Il est nécessaire que tu étudies.)
    • Passé : Era necesario que **estudiaras**. (Il était nécessaire que tu étudies.)
  • Recommandations :
    • Présent : Te recomiendo que **leas** el libro. (Je te recommande de lire le livre.)
    • Passé : Te recomendé que **leyeras** el libro. (Je t'ai recommandé de lire le livre.)
  • Doute/Négation :
    • Présent : No creo que **sea** verdad. (Je ne crois pas que ce soit vrai.)
    • Passé : No creía que **fuera** verdad. (Je ne croyais pas que ce soit vrai.)

4. Suggestions et Requêtes Polies

Scène de café espagnol confortable avec deux tasses de café
Utiliser 'quisiera' adoucit les requêtes, parfait pour commander deux cafés poliment.

C'est un usage subtil et très courant du subjonctif imparfait, surtout avec les verbes querer, deber et poder. L'utiliser adoucit le ton et vous fait paraître beaucoup plus poli.

  • **Quisiera** dos cafés, por favor. (Je voudrais deux cafés, s'il vous plaît.) - Cela sonne beaucoup plus doux que Quiero dos cafés.
  • **Pudieras** ayudarme un momento? (Pourriez-vous m'aider un instant ?)
  • **Debieras** hablar con él. (Tu devrais probablement lui parler.)

La forme en -ra de ces verbes fonctionne essentiellement comme une version plus polie du conditionnel.

5. Après Como si (Comme si)

Celle-ci est gratuite. L'expression como sicomme si est toujours suivie du subjonctif imparfait. Toujours.

  • Me miró como si no me **conociera**. (Il m'a regardé comme s'il ne me connaissait pas.)
  • Gasta dinero como si **fuera** millonario. (Il dépense de l'argent comme s'il était millionnaire.)
  • Corría como si **viera** un fantasma. (Il courait comme s'il voyait un fantôme.)

Essayons !

Prêt à essayer ? Remplissez les blancs avec la forme correcte du subjonctif imparfait.

  1. Si yo ______ (ser) tú, aceptaría el trabajo.

    Réponse : fuera

  2. Mis padres querían que yo ______ (estudiar) medicina.

    Réponse : estudiara / estudiase

  3. ¡Ojalá ______ (tener) vacaciones pronto!

    Réponse : tuviera / tuviese

  4. Él actúa como si no ______ (pasar) nada.

    Réponse : pasara / pasase

Quelle phrase est grammaticalement correcte pour une situation hypothétique ?

Vous y arriverez !

Le subjonctif imparfait peut sembler être un grand saut, mais c'est un changement majeur pour votre aisance en espagnol. Il vous permet de vous exprimer avec plus de sophistication, de nuance et de créativité.

Commencez par maîtriser la structure principale des propositions 'si' (Si tuviera..., viajaría...). Entraînez-vous à créer vos propres phrases « et si ». Avant que vous ne vous en rendiez compte, vous souhaiterez, rêverez et ferez des hypothèses comme un pro.

Cela demande de la pratique, mais chaque quisiera, fuera et pudiera que vous utiliserez est un grand pas vers un espagnol plus naturel et expressif. ¡Sigue adelante !

Exercices pratiques

Question 1 sur 10

Si yo ___ (tener) más dinero, viajaría por todo el mundo.