después devsdetrás de
/dess-PWESS deh/
/deh-TRASS deh/
💡 Regola rapida
Después de = Tempo (dopo). Detrás de = Spazio (dietro).
Pensa: 'Después' suona come 'dopo' (tempo). 'Detrás' ha 'tras' che ricorda 'traccia' (un luogo fisico).
- La confusione principale è per i parlanti italiani. In italiano, 'dopo' può talvolta implicare una posizione fisica (es. 'Vengo dopo di te' può significare 'dietro di te' in una fila), ma in spagnolo questa distinzione tra tempo e spazio è molto più rigida.
📊 Tabella comparativa
| Contesto | después de | detrás de | Perché? |
|---|---|---|---|
| In a queue | Llegué después de ti. | Estoy parado detrás de ti. | 'Después de' refers to your arrival time. 'Detrás de' refers to your physical position in the line. |
| Giving directions | La farmacia está después del semáforo. | La farmacia está detrás del banco. | 'Después de' means it's the next thing on your route. 'Detrás de' means it's physically at the back of the bank. |
| Daily routine | Después de cenar, veo la tele. | El control remoto está detrás del cojín. | Use 'después de' for the order of your activities (time). Use 'detrás de' for where objects are located (space). |
✅ Quando usare "después de" / detrás de
después de
Dopo (nel tempo); che segue una sequenza di eventi.
/dess-PWESS deh/
Sequenza di eventi
Después de la clase, voy a casa.
Después de clase, voy a casa.
Seguendo un punto nel tempo
Nos vemos después del almuerzo.
Ci vediamo después de comer.
Seguendo un'azione (verbo)
Después de correr, siempre bebo agua.
Después de correr, siempre bebo agua.
detrás de
Dietro (nella posizione fisica); alla parte posteriore di qualcosa.
/deh-TRASS deh/
Posizione fisica
El perro está detrás de la puerta.
El perro está detrás de la puerta.
Posizione in una fila o ordine
Estoy detrás de ti en la fila.
Estoy detrás de ti en la fila.
Qualcosa che è nascosto
Escondió el regalo detrás de su espalda.
Escondió el regalo detrás de su espalda.
🔄 Esempi a confronto
Con "después de":
Llegué a la fiesta después de Carlos.
Llegué a la fiesta después de Carlos.
Con "detrás de":
Me senté detrás de Carlos en el cine.
Me senté detrás de Carlos en el cine.
La differenza: 'Después de' riguarda la cronologia del tuo arrivo (lui è arrivato prima). 'Detrás de' riguarda la tua posizione fisica nello spazio (lui è davanti a te).
Con "después de":
La panadería está después del banco.
La panadería está después del banco. (Passerai la banca e poi la vedrai.)
Con "detrás de":
El estacionamiento está detrás del banco.
El aparcamiento está detrás del banco. (È sul retro dell'edificio.)
La differenza: 'Después de' crea una sequenza per un percorso (prima A, poi B). 'Detrás de' descrive una relazione fisica statica tra due oggetti.
🎨 Confronto visivo

'Después de' riguarda ciò che viene dopo nel tempo. 'Detrás de' riguarda ciò che è sul retro nello spazio.
⚠️ Errori comuni
En la fila, estoy después de ti.
En la fila, estoy detrás de ti.
La tua posizione fisica in una fila riguarda lo spazio, non il tempo. Sei 'dietro' (detrás de) la persona, anche se sei arrivato 'dopo' (después de) di lei.
Mi casa está detrás de la iglesia.
Mi casa está después de la iglesia.
Quando dai indicazioni lungo un percorso, intendi 'dopo' aver superato la chiesa. 'Detrás de' implicherebbe che la tua casa è fisicamente sul retro dell'edificio della chiesa.
📚 Grammatica correlata
Vuoi capire la grammatica dietro questa coppia? Esplora queste lezioni per un approfondimento:
🏷️ Parole chiave
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: Después de vs Detrás de
Domanda 1 di 2
Completa la frase: ___ la película, vamos por un helado.
🏷️ Tags
Domande Frequenti
Può 'después de' essere usato per la posizione?
Quasi mai. Lo spagnolo è molto rigoroso su questo. 'Después de' è per il tempo/sequenza, e 'detrás de' è per la posizione fisica. L'unica eccezione potrebbe essere in senso astratto come 'il mio nome viene dopo il tuo nella lista', ma anche in quel caso, si tratta di sequenza, non di luogo fisico.
Quali sono gli opposti di queste due preposizioni?
Ottima domanda! L'opposto di 'después de' (dopo, tempo) è 'antes de' (prima, tempo). L'opposto di 'detrás de' (dietro, spazio) è 'delante de' (davanti, spazio).