elvsél
/el/
/EHL/
💡 Regola rapida
Senza accento = 'il/lo'. Con accento = 'lui'.
Pensa al segno di accento come a un piccolo cappello che solo una persona ('lui') può indossare.
- Questa è una regola ferrea! Il segno di accento cambia sempre il significato da 'il/lo' a 'lui'. Non ci sono eccezioni comuni.
📊 Tabella comparativa
| Contesto | el | él | Perché? |
|---|---|---|---|
| Identifying a person | El hombre es mi padre. | Él es mi padre. | 'El' points out a specific man. 'Él' replaces his name or title. |
| Talking about possessions | El coche es rojo. | El coche es de él. | 'El' specifies 'the car'. 'Él' specifies that the car belongs to 'him'. |
| In a sentence | Vi el partido ayer. | Hablé con él ayer. | 'El' introduces a thing (the game). 'Él' refers to a person (him). |
✅ Quando usare "el" / él
el
Il/Lo (articolo determinativo). Usato prima di un sostantivo maschile singolare per dire 'the'.
/el/
Per dire 'il/lo' prima di un nome maschile
El perro es grande.
Il cane è grande.
Per parlare dei giorni della settimana
Tengo una cita el martes.
Ho un appuntamento martedì.
Con i titoli (quando non si parla direttamente alla persona)
El señor García vive aquí.
Il signor García vive qui.
él
Lui (pronome soggetto). Sostituisce il nome di una persona di sesso maschile.
/EHL (stressed)/
Per dire 'lui' come soggetto
Él es mi amigo.
Lui è mio amico.
Per enfasi o chiarimento
Ella quiere agua, pero él prefiere jugo.
Lei vuole acqua, ma lui preferisce il succo.
Dopo una preposizione per significare 'lui/gli/a lui'
Este regalo es para él.
Questo regalo è per lui.
🔄 Esempi a confronto
Con "el":
El director no está en la oficina.
Il direttore non è in ufficio.
Con "él":
Hablé con él esta mañana.
Ho parlato con lui stamattina.
La differenza: 'El' è un articolo che modifica il sostantivo 'director'. 'Él' è un pronome che sostituisce 'il direttore'. Hanno funzioni completamente diverse.
Con "el":
¿Viste el final de la película?
Hai visto la fine del film?
Con "él":
No, pero él sí lo vio.
No, ma lui l'ha vista.
La differenza: 'El' è usato con 'final' per dire 'la fine'. 'Él' è usato per specificare che 'lui' è la persona che l'ha vista.
🎨 Confronto visivo
Schermo diviso con 'el' che punta a un libro e 'él' che punta a una persona.
'El' punta a una cosa (come 'il libro'). 'Él' si riferisce a una persona ('lui').
⚠️ Errori comuni
El es mi profesor.
Él es mi profesor.
Quando si intende 'lui', si deve usare l'accento. 'El es...' significa letteralmente 'Il è...', che non ha senso in italiano (né in spagnolo).
Dame él libro, por favor.
Dame el libro, por favor.
'Libro' è un sostantivo, quindi ha bisogno dell'articolo 'el' (il) davanti. 'Él' significa 'lui', e non si può dire 'Dammi lui libro'.
📚 Grammatica correlata
Vuoi capire la grammatica dietro questa coppia? Esplora queste lezioni per un approfondimento:
🏷️ Parole chiave
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: El vs Él
Domanda 1 di 3
Quale è corretto? '___ coche es de mi padre.'
🏷️ Tags
Domande Frequenti
Perché un accento così piccolo è così importante?
In spagnolo, questo segno di accento, chiamato 'tilde diacrítica', viene usato specificamente per distinguere tra due parole che sono scritte allo stesso modo ma hanno significati e funzioni diverse. Altri esempi sono tu/tú (tu/a te) e mi/mí (mio/a me). È un dettaglio molto importante!
C'è una differenza nella pronuncia?
Sì, c'è una differenza sottile ma importante. 'Él' (lui) è accentato tonicamente, il che significa che gli si dà più enfasi in una frase. 'El' (il) non è accentato e tende a fondersi con le parole circostanti. Ad esempio, in 'Él tiene el libro', enfatizzeresti la prima parola ma non la terza.
