encima de / sobrevsarriba de
/en-SEE-mah deh / SOH-breh/
/ah-RREE-bah deh/
💡 Regola rapida
Usa 'encima de' o 'sobre' per le cose che si TOCCANO. Usa 'arriba de' per le cose che NON si toccano.
Pensa a 'sobre' come una busta ('sobre' in spagnolo) che tocca la lettera all'interno. 'Arriba' è in alto, 'in aria', senza toccare nulla.
- 'Sobre' può anche significare 'riguardo a', come in 'un libro sobre piratas' (un libro sugli animali).
📊 Tabella comparativa
| Contesto | encima de / sobre | arriba de | Perché? |
|---|---|---|---|
| On a desk | El portátil está sobre el escritorio. | El estante está arriba del escritorio. | Sobre = the laptop is touching the desk. Arriba de = the shelf is on the wall above it. |
| In a living room | El gato duerme encima del sofá. | El ventilador de techo está arriba del sofá. | Encima de = the cat is touching the sofa. Arriba de = the fan is high above, not touching. |
| Crossing a river | Hay un puente sobre el río. | Un pájaro voló arriba del río. | Sobre is used for things that span 'over' something. Arriba de just means it's higher up. |
| Topics of conversation | Es una película sobre la amistad. | (not applicable) | Only 'sobre' can mean 'about'. 'Encima de' and 'arriba de' are only for physical locations. |
✅ Quando usare "encima de / sobre" / arriba de
encima de / sobre
Sopra, su (fisicamente a contatto con una superficie)
/en-SEE-mah deh / SOH-breh/
Oggetto appoggiato su una superficie
El libro está encima de la mesa.
El libro está encima de la mesa.
Coprire qualcosa
Puso una manta sobre la cama.
Puso una manta encima de la cama.
Direttamente al livello superiore
Mi apartamento está encima del tuyo.
Mi apartamento está encima del tuyo.
Significato di 'riguardo a' un argomento (solo sobre)
Hablamos sobre nuestros planes.
Hablamos sobre nuestros planes.
arriba de
Sopra, al di sopra (in una posizione più alta, ma senza contatto)
/ah-RREE-bah deh/
Oggetto in posizione più alta (senza contatto)
La lámpara está arriba de la mesa.
La lámpara está arriba de la mesa.
Qualcosa che vola sopra
El avión voló arriba de las nubes.
El avión voló arriba de las nubes.
Più in alto su una superficie verticale
El cuadro está arriba de la chimenea.
El cuadro está arriba de la chimenea.
Generalmente in una posizione più elevata
Vivimos en el piso de arriba.
Vivimos en el piso de arriba.
🔄 Esempi a confronto
Con "encima de / sobre":
La taza está encima de la mesa.
La tazza è sopra la tavola.
Con "arriba de":
La lámpara está arriba de la mesa.
La lampada è sopra la tavola.
La differenza: 'Encima de' significa che la tazza poggia direttamente sulla superficie del tavolo. 'Arriba de' significa che la lampada è sospesa nello spazio sopra di essa, senza contatto.
Con "encima de / sobre":
Vivo en el piso encima del supermercado.
Vivo al piano sopra il supermercato.
Con "arriba de":
El penthouse está muy arriba del supermercado.
L'attico è molto in alto sopra il supermercato.
La differenza: 'Encima de' implica essere direttamente sul livello successivo. 'Arriba de' è più generale e significa solo a un livello più alto, che potrebbe essere molti piani sopra.
🎨 Confronto visivo

'Encima de / Sobre' significa che è appoggiato sopra (tocca). 'Arriba de' significa che è più in alto (non tocca).
⚠️ Errori comuni
La lámpara está encima de la mesa.
La lámpara está arriba de la mesa.
Se la lampada è appesa al soffitto e non tocca il tavolo, devi usare 'arriba de'. In italiano useremmo 'sopra' in entrambi i casi, ma in spagnolo la distinzione è sul contatto.
Hablamos encima del proyecto.
Hablamos sobre el proyecto.
Per parlare 'di' un argomento, la parola corretta è 'sobre'. 'Encima de' significherebbe che eri fisicamente sopra i fogli del progetto!
📚 Grammatica correlata
Vuoi capire la grammatica dietro questa coppia? Esplora queste lezioni per un approfondimento:
🏷️ Parole chiave
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: Encima de vs Sobre vs Arriba de
Domanda 1 di 3
L'uccello vola sopra la casa. 'El pájaro vuela ___ la casa.'
🏷️ Tags
Domande Frequenti
Qual è la vera differenza tra 'encima de' e 'sobre'?
Per gli oggetti fisici che toccano una superficie, sono quasi sempre intercambiabili. 'Encima de' è molto comune nella conversazione quotidiana. 'Sobre' può suonare leggermente più formale e ha l'unico significato aggiuntivo di 'riguardo a' un argomento. Nel dubbio per gli oggetti fisici, 'encima de' è una scelta sicura.
Posso semplicemente dire 'arriba' senza 'de'?
Sì, ma ha un significato più generale di 'al piano di sopra' o 'là in alto'. Ad esempio: '¿Dónde está Juan? - Está arriba.' (Dov'è Juan? - È di sopra). Devi aggiungere 'de' quando vuoi specificare cosa si trova sopra: 'arriba de la mesa'.
Qual è l'opposto di queste parole?
L'opposto è 'debajo de' (sotto, a contatto) o 'abajo de' (giù, senza contatto). La logica è la stessa: 'El gato está debajo de la mesa' (Il gatto è sotto il tavolo).
