past participle as adjectivevspast participle as verb
/pahr-tee-SEE-pyoh ahd-heh-TEE-boh/
/pahr-tee-SEE-pyoh BEHR-boh/
💡 Regola rapida
Aggettivo: uno *stato* finito (usato con 'estar'). Verbo: un'azione completata (usato con 'haber').
Pensa: Estar descrive lo stato in cui si trova. Haber mostra ciò che si è compiuto.
- La forma passiva usa 'ser' + participio passato (es. 'La carta fue escrita'). Questa è meno comune nel parlato ma descrive uno stato risultante.
📊 Tabella comparativa
| Contesto | past participle as adjective | past participle as verb | Perché? |
|---|---|---|---|
| Writing a letter | La carta está escrita. | He escrito la carta. | Adjective describes the letter's state. Verb describes the action I completed. |
| Breaking a glass | El vaso está roto. | Alguien ha roto el vaso. | Adjective describes the glass's condition. Verb describes the event that happened. |
| Setting the table | La mesa está puesta. | Ya hemos puesto la mesa. | Adjective describes the state of the table. Verb describes the action we did. |
| Plural Nouns | Las luces están apagadas. | Han apagado las luces. | Adjective ('apagadas') agrees with 'luces'. Verb ('apagado') always ends in -o. |
✅ Quando usare "past participle as adjective" / past participle as verb
past participle as adjective
Descrive lo stato o la condizione di un nome, come qualsiasi altro aggettivo. È il risultato di un'azione.
/pahr-tee-SEE-pyoh kom-oh ahd-heh-TEE-boh/
Descrive uno stato risultante (con 'estar')
La puerta está cerrada.
La porta è chiusa.
Deve concordare in genere e numero
Las ventanas están cerradas.
Le finestre sono chiuse.
Può essere usato con altri verbi come 'parecer' o 'sentirse'
Pareces cansado.
Sembri stanco.
Può modificare direttamente un nome
Quiero ver las fotos impresas.
Voglio vedere le foto stampate.
past participle as verb
Si combina con il verbo 'haber' per formare i tempi perfetti (come il passato prossimo). Descrive un'azione che è stata completata.
/pahr-tee-SEE-pyoh kom-oh BEHR-boh/
Forma i tempi perfetti (con 'haber')
He cerrado la puerta.
Ho chiuso la porta.
È invariabile (finisce sempre in -o)
Hemos cerrado las ventanas.
Abbiamo chiuso le finestre.
Si concentra sull'azione stessa
Ella ha escrito un libro.
Lei ha scritto un libro.
Non può essere usato da solo
¿Has comido?
Hai mangiato?
🔄 Esempi a confronto
Con "past participle as adjective":
La tienda está abierta.
Il negozio è aperto. (Il suo stato attuale.)
Con "past participle as verb":
El dueño ha abierto la tienda.
Il proprietario ha aperto il negozio. (L'azione che ha compiuto.)
La differenza: La forma aggettivale descrive il *risultato* (lo stato del negozio). La forma verbale descrive l'*azione* che ha causato quel risultato.
Con "past participle as adjective":
La cena está hecha.
La cena è fatta. (È pronta da mangiare.)
Con "past participle as verb":
Mi padre ha hecho la cena.
Mio padre ha fatto la cena. (Ha completato il compito.)
La differenza: 'Estar + participio' si concentra sulla condizione della cosa. 'Haber + participio' si concentra su chi ha eseguito l'azione.
Con "past participle as adjective":
Los coches están arreglados.
Le auto sono riparate. (Descrivendo il loro stato di riparazione.)
Con "past participle as verb":
El mecánico ha arreglado los coches.
Il meccanico ha riparato le auto. (Descrivendo il suo lavoro completato.)
La differenza: Nota come l'aggettivo 'arreglados' cambi per concordare con il plurale 'coches', ma la forma verbale 'arreglado' rimanga sempre invariata.
🎨 Confronto visivo

Come verbo con 'haber', è l'*azione* di dipingere. Come aggettivo con 'estar', è lo *stato* di essere dipinto.
⚠️ Errori comuni
He cerrada la puerta.
He cerrado la puerta.
Quando usato con 'haber' per formare un tempo verbale, il participio passato non cambia mai genere o numero. Finisce sempre in -o.
Las ventanas están cerrado.
Las ventanas están cerradas.
Quando usato come aggettivo con 'estar', il participio passato deve concordare con il nome in genere (femminile 'ventanas') e numero (plurale).
Estoy escrito la carta.
He escrito la carta.
Per parlare dell'azione che hai compiuto ('Io ho scritto'), devi usare il verbo 'haber'. 'Estoy escrito' significherebbe 'Io sono scritto', il che non ha senso.
📚 Grammatica correlata
Vuoi capire la grammatica dietro questa coppia? Esplora queste lezioni per un approfondimento:
🏷️ Parole chiave
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: Participio Passato: Aggettivo vs. Verbo
Domanda 1 di 3
Quale frase descrive lo *stato* delle finestre? 'Las ventanas están ____.'
🏷️ Tags
Domande Frequenti
Ci sono participi passati irregolari?
Sì, molti verbi comuni hanno participi passati irregolari che devi semplicemente memorizzare. Per esempio: abrir -> abierto, escribir -> escrito, hacer -> hecho, romper -> roto, ver -> visto, poner -> puesto.
Perché il participio cambia a volte e altre no?
Dipende tutto dal suo ruolo nella frase. Se il suo compito è essere un aggettivo (descrivere lo stato di un nome, di solito con 'estar'), deve cambiare per concordare in genere e numero. Se il suo compito è far parte di un verbo composto (descrivere un'azione, con 'haber'), non cambia mai.

